Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнтан кайран ӑна никам куракан-тӑвакан та, илтекен те пулмарӗ.
Булькапа мильтон вилни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсен ҫӗнӗ хуҫи араб купци пулчӗ, тепӗр темиҫе кунтан чурасене Танганьика кӳлли патне ӑсатма шутларӗ — чура караванӗсем ҫавӑнтан ытларах ҫӳреҫҫӗ, унтан — Занзибар факторийӗсене.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ҫавӑнтан, — терӗ Дик Сэнд, халь вара кунта сывлӑш кӗмест.— Да, — ответил Дик Сэнд, — и теперь она не пропускает снаружи воздух.
Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫавӑнтан кайран вара вӗсем урӑх нихӑҫан та кушакне хире илсе тухман.
Кушак ҫури // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫавӑнтан кайран вара йытӑпа арӑслан пӗр шӑкӑлкере пурӑна пуҫланӑ.
Арӑсланпа йытӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ашшӗпе иккӗшӗ вара ҫавӑнтан вӑшт ҫеҫ тарнӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫавӑнтан вара вӑл, халӑх умӗнче ытлашши палӑртас мар тесе, йӑпшӑнса пурӑннӑ.С тех пор он жил уединенно, стараясь не слишком подчеркивать это публично.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хапха айне хунӑ ҫӗрӗшнӗ хӑма ҫӳлелле ҫӑмӑллӑнах ҫӗкленет, ҫавӑнтан картишне кӗме те пулать.Полусгнившая доска в подворотне легко приподнимается в этом месте — можно пролезть во двор.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вара вӑл сулахай урине куянран вӗҫермесӗр сылтӑммипе мӗн лекнӗ ҫавӑнтан — тӗрлӗрен курӑк тунисенчен — ҫаклата-ҫаклата чарма хӑтланчӗ, анчах вӗсем хуҫӑла-хуҫӑла е тӑпӑла-тӑпӑла тухрӗҫ.
Xурчкапа куян // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 38–40 с.
Ӗҫне кӑларайӗ-ши, кӑлараймӗ-ши — калама йывӑр, ҫавӑнтан инҫе мар пурӑнакан тутарсем улпут ҫӗрне никама та суттармастпӑр тесе калаҫаҫҫӗ, тет.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫавӑнтан шикленнипех вара вӑл килнӗ ҫынпа урӑхларах майлӑ калаҫма тытӑнчӗ.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Юратнӑ карттусне ҫавӑнтан туртса кӑларасси тертлӗ ӗҫ пулассӑн туйӑн-марӗ ӑна.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Михайлӑна вӑл ҫӳҫрен ярса тытрӗ, иккӗн ӑҫтан кӑна май килнӗ — ҫавӑнтан ӑна тӳпелеме тытӑнчӗҫ.Ухватив Михайлу за волосы, он стал колотить его куда попало, к нему присоединился и Ильяс.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ак ҫак урамран тухатӑн та сылтӑмалла пӑрӑнатӑн, ҫавӑнтан тӳрех анма пулать.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫавӑнтан вара Шерккей чул ҫурт лартать те чул ҫурт лартать тени утлӑ йыхрав пӗлтерсе ҫӳренӗ пек Утламӑшра хӑвӑрт сарӑлчӗ.И весть, что Шерккей строит каменный дом, разнеслась по Утламышу в мгновение ока.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сартункка аслӑ ҫулӗ ҫавӑнтан иртет.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫавӑнтан кайран тата ик-виҫӗ кун иртрӗ, Капкай ачи пырса Ильяс пирки ыйтрӗ.С того разговора прошло уже три дня, как к ним пришел сын Капкая и спросил, где Ильяс.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӗркун, ав, таҫта тухса кайрӗ те ҫавӑнтан вара халь те пулин ашшӗ куҫне курӑнмасть.Тот недавно куда-то исчез из дому и до сих пор его нет, не попадается отцу на глаза.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Хмм… — тӗлӗннӗ пек пулчӗ Эппелюк, — ӗнер, кӑнтӑрла сулӑнсаччӗ-и ҫав, ҫапла пулас, выляма тытӑнтӑмӑр та хӗрсе кайрӑмӑр, ҫавӑнтан вара чарӑнман-ха.— Да мы еще вчера, почитай, с полудня играть начали, в азарт вошли и с того часу не останавливались.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫавӑнтан кайран Велюша качча пыма килӗшекен инке-арӑм ялта пӗрре те тупӑнман.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.