Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Колхоза, — персе ячӗ Воропаев пуҫне чи малтан мӗн пырса кӗнине.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Первомайскинчи колхоза палласа илме те ҫук!»
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗррехинче, Василий тӑм пирки калаҫса татӑлма «Всходы» колхоза тепӗр хут кайма хатӗрленнӗ чухне кӳршӗсем правление хӑйсемех пычӗҫ.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Петрунь, Петрунь тетӗп, пӗтӗм ял Совечӗпе пӗр колхоза пӗрлешсен епле?Петрунь, а Петрунь, а что если всему сельсовету объединиться в один колхоз?
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Юрӑхлӑ мар! — килӗшрӗ Рубанов, — ҫапла ҫеҫ каласан: «Трактористсем колхоза сӳресемпе сеялкӑна юсаса пачӗҫ»?
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Бригада колхоза машинӑсем ҫеҫ мар, ҫак вымпела та, ҫак радиона та, МТС-ӑн боевой листокӗсене те, сехетпе ӗҫлемелли графике те — хӑйпе пӗрле ҫӗнӗ япаласем илсе кайнӑ.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗр колхозран тепӗр колхоза куҫакан трактор бригади тӗл пулчӗ.Навстречу попалась тракторная бригада, переезжавшая из одного колхоза в другой.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Тӗслӗхе эпӗ «Светлый путь» колхоза илетӗп, — терӗ Степан.— Возьму я для примера колхоз «Светлый путь», — говорил Степан.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий Кузьмич Бортникова асӑрхаттаратӑп: хамӑр та сехет пек ӗҫлӗпӗр, анчах колхоза ахаль лартас ҫук.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Кирлӗ чух эпӗ сана хамах колхоза ятӑм, сана та, хама та кансӗр пулассине шута илсе тӑмарӑм.Когда это было необходимо, я сам отправил тебя в колхоз, не посчитался ни с тобой, ни с собой.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫулла сирӗн колхоза ӑнсӑртран лекрӗм эпӗ.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Андрей арӑмӗшӗн ытла тунсӑхласа ҫитнипе Первомайскинчи колхоза тухса кайнӑ, анчах Валентина ҫав вӑхӑтра ытти колхозсенче пулнӑ.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий, юлашкинчен, договор тума пултарчӗ; ҫав договор тӑрӑх, суйласа илнӗ ҫӗре вӑхӑтлӑха усӑ курма вунӑ ҫуллӑха колхоза пачӗҫ, колхоз мелиораци ӗҫӗсене туса ирттерме, ҫывӑхри шурлӑхсене типӗтме пулчӗ.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эпир сана Киров облаҫӗнчи «Красный Октябрь» колхоза командировкӑна яратпӑр, унта вӗсен пысӑк строительство — пурне те хӑйсен вӑйӗпе тӑваҫҫӗ.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий, унпа ытла мухтаннипе, унпа вӗҫкӗнленме те, ун ҫинчен каласа пама та пултарайман, анчах колхоза килекенсене пурне те чи малтан йӗтем ҫине илсе кайнӑ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑй, Ефросинья Блинова, кам пулнине тата вӑл мӗне юрӑхлине паян пӗтӗм колхоза, тен, пӗтӗм района та пулӗ, пирвайхи хут кӑтартса парать.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫакӑн ҫинчен Буянов пӗтӗм колхоза радио тӑрӑх пӗлтерчӗ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Пирӗн колхоза камбайн ҫитес эрнере килет, халлӗхе, уйра лобогрейкӑсемпе ҫавапа ҫулакансем ӗҫленӗ чухне, Любава пире кая хӑварать.— Комбайн в наш колхоз с той недели придет, а пока в поле лобогрейки да косари, Любава нас забьет.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Колхоза илер-и: Валкин колхоз ҫул-йӗрне ҫухатрӗ те, вара колхозра пӗтӗмпех арпашӑнса Пӗтрӗ.Колхоз ли наш взять. Потерял Валкин колхозную линию, и пошел в колхозе разброд.
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑрлӑх участокӗ пӗтӗм колхоза кирлӗ!
4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.