Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапларах туйӑнма пуҫларӗ вара мана: ҫулсем, вуншар ҫул хушши тӑсӑлӗ ҫак пӑсӑк каҫ, ман вилӗм ҫитичченех тӑсӑлӗ, ҫакнашкалах чӳрече тепӗр енче ҫил ӗхӗрӗ, симӗс тӗслӗ начаркка абажур айӗнче ҫав-ҫавах лампа тӗксӗммӗн ҫунӗ, эпӗ хам пӳлӗм тӑрӑх ҫакӑн евӗрлех пӑлхавӑррӑн каллӗ-маллӗ утӑп, кӑмака патӗнче ҫаплах чӗмсӗр те тӗмсӗлсе тӗсенӗ Ярмола ларӗ — ӑнланса пӗтерме ҫукла, маншӑн ютшӑнчӑк чӗрчун, тӗнчери пур япала тӗлӗшпе те сӳрӗкскер: килӗнче ҫемйи выҫӑ ларни те, ҫил ахӑрса алхасни те, мана чун-чӗре таранах хырса ҫиекен тунсӑх пусса илни те ним мар уншӑн.
II сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Чикӗ леш енче Чебышев меслетне «Анализ тӗлӗнтермӗшӗ» теме пуҫланӑ.
Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Хӑйӗн математика наукинчи ӗҫӗсемпе те Коркин академие суйланма тивӗҫ пулнӑ, вӗсене Раҫҫейре ҫеҫ мар, чикӗ леш енче те пӗлнӗ.
Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Пурнӑҫра акӑ мӗнле пулса тухрӗ: чикӗ леш енче «вырӑс ҫутине» хаклама пӗлчӗҫ, хамӑр патра вара наукӑри ҫӗнӗлӗхе ним мар таптаса хураҫҫӗ.Но что получается: за границей сумели оценить «русский свет», а у нас во всем косность, все губят.
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Филатовсен салан анӑҫ енче вырнаҫнӑ авалхи усадьби те, Сеченовсен ҫурчӗ те, кӑмака ҫинчи карикатура та — пурте ӗлӗкхи пекех пулнӑ.
Пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
— Кӑнтӑр хӗвел тухӑҫ енче.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тепӗр енче вара — чуна сехерлентерекен тӗттӗмлӗх.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫак залри стена леш енче этем утса ҫӳремелӗх вырӑн пуррине Женя тахҫанах пӗлет, виҫ ҫул каяллах.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Сулахай енче ун пӗчӗк рычак пур, антар ҫавна.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— — Ҫапла, ҫапӑҫас тӑк, сан енче пулатӑп! — шантарсах каларӗ Федор.— Да я буду драться на твоей стороне! — уверенно сказала Федор.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ҫапӑҫу пуҫлансан ман енче пулӑп тесе каласшӑн-и эсӗ?— Ты хочешь сказать, что если будет драка, то ты будешь на моей стороне?
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Маргарита Женьӑна шкулӑн тепӗр енче вырнаҫнӑ спортзал еннелле илсе кайрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Виҫҫӗше пысӑк, иккӗшӗ пӗчӗккисем, ваннӑ леш енче.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Петя пур енче те хурлӑхлӑ пӗшкӗннӗ ҫынсене, картузсемпе ҫӗлӗк тытнӑ пысӑк алӑсене курать.Всюду Петя видел потупленные лица и большие черные руки, мявшие картузы и фуражки.
XLIII. Парус // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кӑнтӑр енче нумаях выртман юр кайса пӗтрӗ.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пур енче те вӗсен лашисен таканӗсен сасси шыв юхнӑ пӗк шӑнкӑртатать.
XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах ҫак шӑплӑхра ҫуртӑн тепӗр енче, пӗлмен урамра, шав илтӗнмен пулсан та, унта темӗнле хусканнине сисме пулнӑ.
XXXVII. Бомба // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вара пӑр пек таса пӗлӗт ҫинче, вокзалӑн, пасарӑн леш енче, манчжур ҫӗлӗкӗсем пек пысӑк та хура курак йӑвиллӗ, ҫара туратлӑ йывӑҫсем витӗр пилеш пек хӗрлӗ шурӑмпуҫ нумайччен хӗрелсе тӑрать.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Мачта ҫинче яланах темиҫе хура шарсем ҫакӑнса тӑнӑ, вӗсем хулан хӑш енче пушар тухнине пӗлтернӗ.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Акаципе ангелсен леш енче, ҫутӑ-сирень тӗслӗ пӗлӗт ҫинче, масар чиркӗвӗн тӑрринчи хӗрес курӑнать.За акациями и ангелами в светло-сиреневом пыльном небе висел голубой купол кладбищенской церкви.
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949