Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

лартса (тĕпĕ: ларт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫуртасене турпас ҫине лартса шыва янӑ.

Помоги переводом

Кӳлӗ халапӗсем // Марина ГРИГОРЬЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2017.02.06

Февралӗн 13-мӗшӗнче чӑваш делегачӗсене 8 ушкӑна пайланӑ, машинӑсем ҫине лартса «Красное Сормово» тата «Красный Октябрь» заводсене экскурсие илсе кайнӑ, вӗсем облаҫри стахановецсемпе тӗл пулнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫ­не кура мухтавӗ // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 2012.06.12

Татса илнӗ турата шыва лартса тымарлантарни чылай чухне тӗл пулать.

Помоги переводом

Пӳлӗмри чечексене тымарлантаратпaр // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Ывӑлӗ аллипе вӑйсӑррӑн кравать пуҫӗнчи пукан ҫине шаккаса кӑтартрӗ: — Лартса хӑвар ҫакӑнта.

Сын бессильно постучал рукой по стулу на изголовье кровати: — Поставь сюда.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Ӑна картиш варрине лартса сак тума гаража ҫул тытрӗҫ.

Его поставили в середину двора и направились в гараж, чтобы соорудить скамью.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Пӑртак сӗтел лартса хӑналас пулӑшакансене, — шухӑшне пӗлтерчӗ Инга.

Немного стол накрою, помощников попочую, - поделилась мыслями Инга.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Ҫиччас фермерсем те лартса тухса каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Алла пукане тыттаратчӗҫ те кил умӗнче лартса хӑваратчӗҫ.

Помоги переводом

Упӑшкана савакан хӗр кашни утӑма йӗрлет // Галина. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ещӗксене пӗр-пӗрин ҫине сывлӑш ҫӳремелӗх хушӑ хӑварса лартса пымалла.

Помоги переводом

Панулми упрама // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.09.29, 38№

Сумлӑ ватӑсене тӑван коллектива йыхравлаҫҫӗ, чуна уҫса калаҫаҫҫӗ, ун хыҫҫӑн кӗрекене лартса кукӑль-икерчӗпе сӑйлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Шиномонтажа килекенсем пирӗн патра резина туянаҫҫӗ тӗк, эпир ӑна тӳлевсӗрех лартса паратпӑр.

Помоги переводом

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Доярка-дояр ӗне ҫиллисене ҫуса сумалли аппаратсем лартса тухать ҫеҫ.

Помоги переводом

Продуктивлӑха ӳстересси, ӑратлӑха лайӑхлатасси тӗпре пулмалла // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.06

Фойе тӑршшӗпех лартса тухнӑ «Единая Россия» команди тунӑ» стендсем.

Помоги переводом

"Единая Россия" аталанӑвӑн тӗп ҫул-йӗрсене палӑртрӗ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Тен, вӗсем гипнозпа усӑ курса ҫынна чике тӑршшӗ лартса хӑвараҫҫӗ? Ҫӑмӑл мелпе пуйма ӗмӗтленекенсем халӗ нумай.

Помоги переводом

Хуйхӑпа усӑ курса чике тӑршшӗ лартса хӑвараҫҫӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2838.html

Кружок членӗсем Ф. Павловӑн «Ялта» тата «Судра» пьесисене лартса ял ҫыннисене савӑнтарчӗҫ.

Члены кружка восхитили сельчан постановками пьес Ф. Павлова "В деревне" и "В суде".

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ҫак ырӑ ҫын аннене качча илет, мана та урапа ҫинчи арча («хӗр япали» ӗнтӗ) ҫине лартса Хурӑнкассине илсе каять.

Этот добрый человек женится на моей маме, и меня посадив на сундук (приданное уж), который загружен в телегу, увозит в Хуронкассы.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Авлан, пӳрт лартса паратӑп тет.

Женись, дом построю, говорит.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Ӑна куршака хӑйӑ лартса тытӑнтармалла е ытти меслетпе тӗревлемелле.

Помоги переводом

Ылтӑн хунав // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Суяпа Аннана мӗн пулса иртнине ӑнлантарма хӑйсемпе лартса кайрӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Сӑрине виҫӗ кун маларах виҫӗ чӳлмекпе кӑмакана лартса пӗҫерчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней