Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӑвӑрӑн тухса тарнӑ негра килсе илсе кайӑр тесе, Сайлас тете Ҫенӗ Орлеан патӗнчи плантацие икӗ хут та ҫырса ячӗ, анчах хурав илеймерӗ, мӗншӗн тесен ун пек плантаци вуҫех ҫук, вара вӑл Джим ҫинчен хаҫатсенче, Ҫӗнӗ Орлеанпа Сен-Луире, пӗлтерӳ пама шутларӗ; вӑл Сен-Луи ҫинчен асӑнсан, манӑн пӗтӗм ӳт-тир ҫӳҫенсе кайрӗ; куратӑп — вӑхӑт ирттерме юрамасть.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Анчах вуҫех те йытӑ валли мар.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫук, апла пулма кирлӗ мар, ку вуҫех юрӑхсӑр шухӑш.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Апла эсир вӑл унта чухне ун ҫинче вуҫех те пулман-и?
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гарри Грант характерӗ вуҫех урӑхлӑ: вӑл мӗн те пулин шухӑшларӗ пулсан, вара ӑна пурин те пӑхӑнмалла.Но с Гарри Грантом так: если уж он что-нибудь задумает, все должны ему повиноваться.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл вуҫех калаҫми пулчӗ, пур ҫӗре те ҫитме ӗлкӗрекенскер, халӗ вӑл тунсӑхласах ҫитрӗ.Его обычная болтливость, его чисто французская живость исчезли.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Каҫ тӗттӗмлӗхӗ часах ҫаралса ҫитрӗ, вара хӗвелтухӑҫӗнче курӑнакан ҫӗрпе хӗвеланӑҫенчи карап вуҫех курӑнми пулчӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Суя вӑйсене ӗненни цивилизаци айне пулса юлсан, ҫынна ҫиес йӑласем вуҫех пӗтсе ларӗҫ.Нравы переменятся, когда эти суеверия будут побеждены цивилизацией.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Окуневӑн кивӗ пиншакӗ ӑна вуҫех ӑшӑтмасть, калушӗ ӑшне юр кӗрсе тулать.Старый пиджачок Окунева не грел его, а в калошу набивался снег.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Корчагин, урине тӑм ӑшӗнчен аран-аран туртса кӑларчӗ те, ури тӗпне сивӗ ҫапнипе, аттин ҫӗрӗк тӗпӗ вуҫех хӑпӑнса ӳкнине ӑнланса илчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ӗҫ вуҫех тепӗр майлӑ ҫаврӑнса кая пуҫларӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Анчах ҫак юлашки кунсенче вӑл, декабрӗн 13-мӗш кунӗнче, вуҫех чарӑнса лариччен, лӑплансах пычӗ.Но за последние, дни он начал мало-помалу стихать, пока не упал совсем 13 декабря.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эпӗ вуҫех урӑхла, ӑна аслӑ, ӗненмелле, витӗмлӗ каланӑ тетӗп, эпир вӑл кӑтартса панисем ҫинче чарӑнса тӑма тивӗҫлӗ, тата, пӗлсех тӑратӑп, пирӗн малашнехи шыравсен бази ҫавсем пулса тӑрӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Астӑватӑп, темиҫе кун вӑл манпа питӗ сивлек пулчӗ; эпӗ вуҫех именсе ӳкрӗм — вӗсем патне шиклӗн кӗрсе тухнӑ чух та ватӑ княгиня ҫывӑхнерех пулма тӑрӑшрӑм, шӑпах ҫав вӑхӑталла вӑл питӗ кӑшкӑрса ятлаҫатчӗ; унӑн вексельпе ҫыхӑннӑ ӗҫӗсем япӑхчӗ, карчӑк ӗнтӗ ун пирки квартальнӑйпа икӗ хутчен те калаҫса пӑхнӑччӗ.
IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Пӗрех хут Вольдемар господина вӑйӑ пирки ӑнлантарма ирӗк парӑр, — йӗкӗлтекен сасӑпа кала пуҫларӗ Лушин: — унсӑр вӑл вуҫех аптӑраса ӳкрӗ.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Эпӗ ӑна тахҫантанпах пӗлнӗ пек — унччен вара нимӗн те пӗлмен пек, унччен хам вуҫех пурӑнман пек туйӑнать…Мне сдавалось, что и давно-то я ее знаю и ничего не знал и не жил до нее.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— О! куратӑп — эсир вуҫех мӑн ҫын-ҫке.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Вуҫех сан пирӗн кил тӗлне манасчӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кама та пулин кунта вуҫех килме хушмаҫҫӗ пулсан — вӑл вара ҫавра ҫулпа тара парать.А если ему запретили сюда ходить — удирает кружным путем домой.
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ман шутпа, шӳт-кулӑша вуҫех ӑнланмасть вӑл…
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.