Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ара сăмах пирĕн базăра пур.
Ара (тĕпĕ: ара) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ара, ҫапла калаҫатпӑр-ҫке-ха.

— Да, иль не об том мы ведем речь?

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

«Ара, чим-ха, кунта мана кӗртесшӗн те мар никак?» — хайӗнчен хӑй тӗлӗннӗ пек пулчӗ Алапа Велюшӗ.

«Постой-ка, это меня, не хотят впускать!» — разгорячил себя Алаба.

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ара, тетӗп, ҫуртра кирпӗчӗ те кирлӗ ҫӑв, тӗтӗп.

Оно, конечно, кирпич нужен в дому-то.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ара ун умӗнче йытӑ марччӗ-ҫке, ҫын тӑратчӗ, мӗншӗн ҫапла каларӗ эппин?

И тотчас устыдился: ведь перед ним какой-никакой, а все же человек, не собака, зачем же он его так?

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӗн калаҫать, ара, ку майра?

Да что она такое говорит, эта майра?

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккейӗн Энтюк патне каймаллаччӗ-ҫке, ара.

Ба, да Шерккею же давно пора быть у Эндюка!..

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ара, йӗркеллӗ пӗлеймерӗм те-ха хӑна пулмашкӑн ӑҫта чарӑннине, — хӑйне ҫеҫ илтӗнес пек, кӑнттамрах каласа хучӗ Шерккей.

— Я толком и не знаю, у кого в гостях-то очутился, — вполголоса, словно про себя, проговорил Шерккей.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ара эсӗ хамӑрӑн тӑван-хурӑнташах пултӑн пуль те, сана ниҫта кайса хураймарӑм-ҫке, — мӑкӑртатрӗ Шерккей.

— Ты, поди, родственник мой какой-то, а я тебя никак не признаю? — пробормотал Шерккей.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ара ӗнтӗ, аякри ҫын та-ха эпӗ, кӑштах тӳлемелле пулсан, тӳлӗпӗр-ҫке ӑна, — килӗшрӗ Шерккей.

— А как же, как же — непременно надо заплатить, я ведь посторонний, приезжий издалека человек, — согласился Шерккей.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Тытӑнмасӑр ара….

— Отчего же не попытать?

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ара ӗнтӗ, вӑл кӗленче ҫурт лартсан та, урай-мачча кирлех пулать, кирлӗ пулать пуль.

— Так оно, так, хоть стеклянный дом поставь, а потолки, пол да двери все равно нужны.

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ара, аслашшӗн пур-ха, ӑна халлӗхе ҫав та саплаштарма пултарать.

Ну что ж, пока есть дедов надел, это ведь что-то значит?

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пулин ара?..

— Ну и что с того?

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пурпӗрех, ара, ӑҫтан тупӑнтӑр ҫакӑн чухлӗ укҫа?

— Неважно, все равно говори, где вы их взяли?

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Капкайсем патне тетӗп, ара.

— А к Капкаям, говорю…

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ара, ӗнтӗ Элентей ӑна-кӑна пӗлмен ҫын мар-ҫке, унпа мӗн ҫавӑн майлӑ сӑмахламалли пултӑр.

Конечно, Элендей знал об этом не хуже — на его глазах все делалось.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Астӑватӑп-ха ӗнтӗ, астумасӑр ара.

— Помню, ну и что с того?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Сана ара.

— Да тебе, тебе!

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Кӗртмесӗр ара, ҫавӑн пек кирлӗ пулнӑ пуль, вӑл ӗҫе кам тумаллине ҫуртра ӑна-кӑна шутласа тӑман ҫав ӗнтӗ.

— А как же не встречать, так было надо, кто дома, тот и встречает…

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пур-ҫке ара, ҫурпилӗкӗм унта мукаҫей кӗлечӗпе ҫума-ҫумӑнах-ха…

— Есть, как же… прямо возле амбара и есть…

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней