Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

енлӗ сăмах пирĕн базăра пур.
енлӗ (тĕпĕ: енлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Палатка хулинче» пурӑнса кашни кун хӑйсене тӗрлӗ енлӗ кӑтартма пуҫларӗҫ.

Прожив в "Палаточном городке", каждый день начали себя показывать разносторонне.

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Кунта вӗсен тӗрлӗ енлӗ аталанӑвӗ палӑрать.

Здесь у них проявляются разносторонние способности.

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

«Пӗчӗк Тӑван ҫӗршыва юратассипе, ӗҫлекенсене хисеплессипе ҫыхӑннӑскер, вӑл ҫӗр ӗҫченӗсене мухтать, йӑла-йӗркесен ҫыхӑнулӑхне йӗркелет, халӑхсене пӗрлештерет. Палӑртса хӑварар, пирӗн тӑрӑхра 128 национальноҫпа 8 этника ушкӑнӗ килӗштерсе, хӑйӗн пӗтӗмӗшле пӗчӗк Тӑван ҫӗршывӗн - Чӑваш Енӗн тивлечӗшӗн ӗҫлесе пурӑнаҫҫӗ. Чӑваш Ен халӑхӗн культури Раҫҫей халӑхӗн нумай енлӗ культурин хӑйнеевӗрлӗ уйрӑлми пайӗ пулса тӑчӗ. Йӑлана кӗнӗ пӗтӗм чӑвашсен Акатуйӗ Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсенчи этнокультура автономийӗсен представителӗсене, тӗрлӗ регионсенчи пултарулӑх коллективӗсене пухать, наци культурине пуянлатма пулӑшать», - тесе пӗлтерчӗ Михаил Игнатьев.

Он, связанный любовью к малой Родине, чествованием к человеку труда, величает земледельца, поддерживает связи обычаев, объединяет народ. Следует заметить, в наших краях живут в согласии 128 национальностей и 8 этнических групп, работают ради благополучия своей малой Родины - Чувашии. Культура Чувашии стала неотделимой своеобразной частью многообразной культуры российского народа. Вошедший в традицию чувашский Акатуй собирает представителей этнокультурных автономий субъектов Российской Федерации, творческие коллективы различных регионов, обогащает национальную культуру", - сообщил Михаил Игнатьев.

Республика кунӗ - Чӑваш Енӗн тӗп наци уявӗ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Комисси членӗсем уй-хирте кашласа ларакан калчана тӗрлӗ енлӗ хакларӗҫ – вӑрлӑха им-ҫамланине, ӑна витнӗ ҫӗр ҫийӗн тарӑнӑшне, шӑтса тухнӑ калчасен ҫӑралӑхне, пӗр тикӗслӗхне, ҫум курӑк пуррипе ҫуккине, уй-хире культурӑланине, чирсемпе тата сиенлӗ хурт-кӑпшанкӑпа сиенленнине, вӑрлӑх пахалӑхне кура.

Члены комиссии на полях анализировали всходы, исходя из качества, по разным критериям - обработку семян удобрениями, глубину заложенной поверхности почвы, густоту проросших всходов, равномерность, наличие сорняка, обработку поля, повреждение болезнями и вредными. насекомыми.

Комисси членӗсем тыр-пул шӑтаслӑхне тӗрӗслерӗҫ // Деомид ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Комисси членӗсем уй-хирте кашласа ларакан калчана тӗрлӗ енлӗ хакларӗҫ – вӑрлӑха им-ҫамланине, ӑна витнӗ ҫӗр ҫийӗн тарӑнӑшне, шӑтса тухнӑ калчасен ҫӑралӑхне, пӗр тикӗслӗхне, ҫум курӑк пуррипе ҫуккине, уй-хире культурӑланине, чирсемпе тата сиенлӗ хурт-кӑпшанкӑпа сиенленнине, вӑрлӑх пахалӑхне кура.

Члены комиссии колышущиеся всходы на поле оценили с разных сторон - обработку семян удобрениями, глубину почвы, густоту всходов, ровность, наличие сорняков, обработку поля, поражение болезнями и насекомыми-вредителями, по качеству семенной.

Комисси членӗсем тыр-пул шӑтаслӑхне тӗрӗслерӗҫ // Деомид ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Чӗлхеҫӗшӗн вӑл икӗ енлӗ: фонетика /сасӑсем ӗнтӗ/ тата графика /символсем/.

Для языковеда это двусторонне: фонетика /звуки, разумеется/ и графика /символы/.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

— Ку каларӑш та икӗ енлӗ.

- У этой поговорки два смысла.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

— Ҫемье канашне пуҫтартӑм та халӑха кирлӗ тӗрлӗ енлӗ телеканал йӗркелемеллине каларӑм.

— Я собрал семейный совет и рассказал об идее организации народного, разнонаправленного телеканала.

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ҫав ҫулсенче пирӗнпе профессионал пултарулӑх пӗрлешӗвӗсем тата театрсемпе концерт организацийӗсен хушшинче икӗ енлӗ ҫирӗп ҫыхӑну йӗркеленнӗччӗ.

В те годы мы организовали крепкие двухсторонние связи между профессиональными творческими объединениями, театрами и концертными организациями.

Ҫынсем ун патне туртӑнатчӗҫ // Сантӑр АКСАР. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ырӑ ӗҫтешлӗхе хаклатпӑр, икӗ енлӗ хутшӑнусем малалла аталанасса шанатпӑр, — тенӗ Михаил Игнатьев.

Помоги переводом

Япони: инҫетре пулсан та - питӗ ҫывӑх // А.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Муркаш шкулӗнче ачасене тӗрлӗ енлӗ аталантарма тӑрӑшаҫҫӗ.

В Моргаушской школе стараются развивать детей всесторонне.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Асӑннӑ тытӑмӑн тивӗҫӗ нумай енлӗ.

Помоги переводом

Ырӑлӑх, чун ӑшши парнелекенсем // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Тӗслӗхрен, эпӗ тинӗсри нумай енлӗ кӗрешӳсене хутшӑнтӑм.

Помоги переводом

«Артекра» пулса курни асран тухмӗ // А.КАРПОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

М.Горький ҫак сӑнарпа икӗ енлӗ пулӑма кӑтартать.

Помоги переводом

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Эппин, ҫынсем пур енлӗ культурӑллӑ пулма ӑнтӑлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Влаҫпа бизнес хушшинчи ӑнӑҫлӑ ҫыхӑну – икӗ енлӗ ҫӳрев.

Успешное взаимодействие власти и бизнеса – это дорога с двусторонним движением.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Вӗрентекенсем пӗчӗк ҫынна ун умӗнчи пурнӑҫ мӗнлерех анлӑ та тӗрлӗ енлӗ пулнине уҫса параҫҫӗ.

Учителя раскрывают перед маленьким человеком всю широту и многогранность жизни.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

- Ҫыравҫӑ паянхи кӑткӑс та ҫӑмӑл мар пурнӑҫа тӗрлӗ енлӗ тулли те витӗмлӗ сӑнарланӑ.

Помоги переводом

Ҫыравҫӑсемпе тӗл пулнӑ // В.БОРОВКОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Ял тӑрӑхӗн администрацийӗн ӗҫ-хӗлӗ тӗрлӗ енлӗ.

Помоги переводом

Пӗтӗмпех - ҫынсемшӗн // Г.АДЮКОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

«Спорт аэробики пулӑшнипе сывӑ пурнӑҫ йӗркине тытса пыракансен йышӗ ҫултан-ҫул нумайланать. Аэробика - спортӑн чи илемлӗ енӗсенчен пӗри. Вӑл кӗвӗ илемлӗхӗпе ташӑ асамлӑхне, спортсмен хастарлӑхӗпе унӑн тӗрлӗ енлӗ ӑсталӑхне пӗтӗҫтерет. Паркет ҫине тухакан ташлать те, сикет те, ҫаврӑнать те. Ҫав вӑхӑтрах унӑн артист та пулмалла. Ҫавӑнпа илӗртет вӑл паянхи яш-кӗрӗмпе хӗр-упраҫа», - терӗ Михаил Васильевич.

Помоги переводом

Илемлӗ спорт тыткӑнлать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней