Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пуҫне ҫӳлелле ҫӗклерӗ те: — Тен, ҫӑлакансене чӗнсе илмелле? Вӗсем чӗр чунсене те инкекрен хӑтараканччӗ, — терӗ.Она кинула взгляд наверх и подумала вслух: — Может спасателей вызвать? Кажется, они кошек спасают.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӗрача аялтан ҫӳлелле Петя ҫине пӑхса илчӗ, икӗ аллине кӗпи аркинчен тытрӗ те урам тӑрӑх ҫул ҫинелле утрӗ.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Петяпа Мотя кимӗрен тухса ҫӳлелле чупрӗҫ.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Эпӗ кимӗ ҫинче юлатӑп, — тӗрӗ Гаврик, — эсир Мотькӑпа ҫӳлелле чупӑр та урамра кӗтсе тӑрӑр.— Я останусь в шаланде, — сказал Гаврик, — а ты и Мотька бежите наверх и стойте в переулочке.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫӳлелле те аялалла пӑркаланса купӑста лӗпӗшӗ вӗҫсе каять, унӑн ҫуначӗсем ҫинче лимон тӗслӗ тымарсем палӑраҫҫӗ.Крутясь вверх и вниз, пролетала бабочка-капустница с лимонными жилками на кремовых крылышках.
XLIII. Парус // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Кимме илсе кайман-и? — тесе ыйтать вӑл, хӑйӗн куҫхаршисем ҫӳлелле пӳрт тӑрри пек хӑпараҫҫӗ.— Шаланду не унесло? — спрашивал он наконец, и брови его поднимались горестно, домиком.
XLIII. Парус // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ӑна хирӗҫ шурӑ кӗҫҫе чӑлха тӑхӑннӑ арӑм, урисене сарлака пусса, йывӑррӑн ҫӳлелле хӑпарать.Навстречу ему, широко расставляя ноги, тяжело лезла женщина в белых войлочных чулках.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫапла каласа, вӑл, юбкине ҫӳлелле тытрӗ те, урам урлӑ хӑюллӑ чупса каҫрӗ.С этими словами она подобрала спереди юбку и решительно перебежала улицу.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл пӳлӗме урлӑ, пушӑ обоймӑсемпе гильзӑсем хушшинче, питне ҫӳлелле туса, темле вырнаҫусӑр выртать.Он неудобно лежал поперек комнаты, лицом вверх, на полу, среди пустых обойм и гильз.
XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑрӑм шинелӗн аркисемпе тӑлланса, Петя янракан тимӗр пусма тӑрӑх ҫӳлелле хӑпарма тытӑнчӗ.
XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Е Ришельевски урамра салтака «урра!» кӑшкӑрса ҫӗклеҫҫӗ: «Салтакӗ, мӗскӗнскер, ҫӳлелле сикет, ҫӳлелле вӗҫет».То на Ришельевской качали солдатика: «Он, бедненький, так и подлетает, так и подпрыгивает!»
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Юрлакан ачасен ҫӳллӗ, ҫав вӑхӑтрах салхуллӑ та кӑмӑллӑ сассисем, шаннӑ акацисен айӗнчен янӑраса, ҫӳлелле хӑпарнӑ пек туйӑнаҫҫӗ.
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вылякансем тӳмесене вӑйя лартнӑ, вара вылякансем черетпе ҫав тӳмесене сапса, ӑмӑрт-кайӑкне ҫӳлелле май ҫавӑрса вырттармалла пулнӑ, ҫавӑрӑнса выртнӑ тӳмене перекен вӑлтса илнӗ.
XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унтан вӗсем тата пӑру тирӗнчен, ҫӑмне ҫӳлелле туса ҫӗленӗ сумка тата апат илсе ҫӳреме пӗчӗк корзинка илнӗ.
XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл яланах ҫӳлелле, хул хушшинелле хӑпарнӑ, пиҫиххи тӑхи темле аяккинелле пӑрӑнса кайнӑ, вӗҫӗ чӗлхе пек усӑнса тӑнӑ.Он все время лез под мышки, бляха съезжала набок, языком висел свободный конец ремня.
XXX. Хатӗрлемелли класра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫавӑнта ҫӳлелле тарма тӑна ҫухатас пулать, мӗншӗн тесен унта пытаннӑ городовойсем вӗсене тытаҫҫех.Надо быть сумасшедшим, чтобы взбираться наверх: там засада, и наверняка их там схватят.
XXVI. Йӗрлеҫҫӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Аслашшӗ, тӗлӗнсе, куҫхаршисене ҫӳлелле ҫӗклерӗ.
XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ырхан янаххине чӗркеленсе пӗтнӗ чӗркуҫҫисем ҫине хурса, вӑл куҫ айӗнчен ҫӳлелле, пӗлӗт ҫине пӑхать: каҫ пулас умӗнхи пӗлӗтсем хум пек ишеҫҫӗ, йӗри-тавра шӑрчӑксем чӗриклетеҫҫӗ, ӗнесем ҫӳреҫҫӗ.
XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Мотя ашшӗ ури ҫумне сӗркеленчӗ те, вӑтанса хӗрелнӗ питне ҫӳлелле ҫӗклерӗ.Мотя потерлась об отцовскую ногу и задрала вверх лицо, ставшее совершенно красным от конфуза.
XXIII. Гаврик пичче // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Йывӑҫ ҫумне тӗпне ҫӳлелле тӑратса хунӑ ачасене шыва кӗртмелли ваннӑна тата Терентий аллинчи паяльнике курсан, хуҫи ӗҫлӗ ҫын пулнине пӗлме пулать.
XXIII. Гаврик пичче // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949