Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйхӑран (тĕпĕ: ыйхӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем хӗвелтен аллисемпе хупӑрланаҫҫӗ, пуҫӗсене минтер ҫинелле чикеҫҫӗ, ниепле те ирхи тутлӑ ыйхӑран вӑранаймаҫҫӗ.

Разогревшиеся во сне ребята закрывались от него руками, прятали головы в подушки, не в силах побороть крепкий утренний сон.

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасене параппан сасси ыйхӑран вӑратрӗ.

Громкая барабанная дробь разбудила ребят.

10 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Яла ыйхӑран вӑратас мар тесе пурте шӑп пыраҫҫӗ.

Шли тихо, чтобы не разбудить спящее село.

9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ыйхӑран вӑранса, автансем авӑтса ячӗҫ, каштасем ҫинчен чӑхсем вӗҫе-вӗҫе анчӗҫ, ӗнесем мӗкӗрме пуҫларӗҫ, алӑксем шалтлатса уҫӑлса хупӑнма тытӑнчӗҫ.

Сонно закричали петухи, всполошились на насестах куры, замычали коровы, захлопали ставни.

7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Чуп, пурне те ыйхӑран вӑрат! — тесе кӑшкӑрнӑ старик.

— Беги, буди всех! — крикнул ключарь.

Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.

Каютӑна питӗрсе лартнӑ акӑлчансем ыйхӑран вӑранса алӑка шал енчен табуреткӑсемпе ҫӗмӗрме пуҫланӑ, анчах вырӑссем алӑка лайӑх питӗрсе пӑтисене ҫав териех ҫирӗп ҫапса лартнӑ пулнӑ.

Запертые в каюте англичане проснулись, начали бить изнутри в дверь табуретками, но засов и гвозди были вбиты на совесть.

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Аран-аран вӑратаҫҫӗ кайран ыйхӑран.

что добудиться не могут.

Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.

Мана ыйхӑран вӑратнӑ чух тӗттӗмччӗ-ха.

Было еще совсем темно, когда меня разбудили.

Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.

Тӗрлӗ сасӑллӑ шӑв-шав пуҫланса каять, утрава чун кӗрет, вӑл ыйхӑран вӑраннӑ пек пулать.

Зашумел, закричал весь этот разноголосый хор, и ожил остров.

Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.

Сасартӑк мана вӑйлӑ шӑв-шав ыйхӑран вӑратрӗ.

Вдруг ночью меня разбудил сильный шум.

Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.

Ҫанталӑк ыйхӑран вӑранать.

Мир просыпался.

Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.

Ӗнер пулчӗ — ӗнер ами ҫапла, ҫутӑлнӑ-сутӑлман тутлӑ ыйхӑран вӑратса, картла выляма ҫавӑтса кайрӗҫ.

Вчера, что ли, да, вчера, ни свет ни заря разбудили и в карты увели играть.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей вӗсене ыйхӑран вӑратса кӗчӗ.

Шерккей разбудил их.

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Чӳречесенчен ыйхӑран вӑхӑтсӑр вӑраннӑ ҫынсем тӗлӗнсе пӑхаҫҫӗ те хӑйсем те кулса яраҫҫӗ.

Из окон удивленно выглядывали разбуженные в неурочный час люди, и тут же на их лицах появлялась улыбка.

Бал // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ирпе ыйхӑран вӑрансанах Зоя почта ешчӗкӗ патне хаҫат илме чупать: Испанири фронтсенчи хыпарсене пӗлесшӗн.

Поутру, едва проснувшись, Зоя бежит к почтовому ящику за газетой: что сегодня на фронтах Испании?

«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ачасем ыйхӑран вӑраннӑ пек хускалкаласа илчӗҫ, унтан пӗр-пӗринчен ӑмӑртмалла хӑйсем юратакан юрӑсене сӗнме пуҫларӗҫ:

Ребята зашевелились, словно очнувшись, потом наперебой стали предлагать:

«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

…Эпӗ тул ҫутӑличченех ыйхӑран вӑрантӑм.

… Когда я проснулась, за окном было еще темно.

Ҫӗнӗ пальто // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Лаҫӑ хӗрринче выртакан Шерккей, йывӑр ыйхӑран вӑраннӑ пек, куҫне уҫрӗ, хуралнӑ аллипе шӑлкаларӗ, сывлӑш ҫавӑрчӗ, ҫурчӗ ҫуннине тин ҫеҫ асӑрханӑ пек, ярт сиксе тӑчӗ те шурӑ кӗлпе витӗннӗ кӑмрӑк ҫийӗн ҫӑпата вӗҫҫӗнех тапӑлтатса утрӗ.

Шерккей, лежавший без движения возле сарая, с трудом открыл глаза, протер их закоптелыми кулаками и, будто впервые увидев, что дом сгорел, вскочил и зашаркал лаптями по белой золе и прогоревшим углям.

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар ыйхӑран вӑраннӑ пек пулса итле пуҫлать, хӑй унталла-кунталла пӑхкалать, сисмен хушӑрах сӑрталла хӑпарать.

Тухтар будто очнулся ото сна, прислушался, ноги невольно понесли его туда, откуда исходил этот голос.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫук, вӑратас ҫук Селимене ӗмӗрхи ыйхӑран.

И все равно не пробудить Селиме от вечного сна…

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней