Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсене вара нимле вӑй хумасӑрах речӗпех тӳрлетсе лартрӗ.
10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ачасем кӗлеткисене тӳрлетсе илчӗҫ, кӗтме тытӑнчӗҫ.
10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Е тата, куҫхаршине хаяррӑн сиктеркеленӗ, кӑкӑрне тӳрлетсе, вӑл вӗренекен ачасен ушкӑнне: — Иртӗрех! Иртӗрех! — тенӗ.Или, грозно сдвинув брови и выпятив грудь, приглашал группу школьников: — Проходите! Проходите!
5 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ҫав вӑхӑтра Ганс сулла тӳрлетсе пӗтернӗ.
XXXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ганс утрав патӗнче чарӑнса тӑнӑ вӑхӑтра сулла тӳрлетсе майласа ҫитерчӗ.
XXXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Амӑшӗ йӑнӑшсан, ӑна ҫав ӗҫсем ҫинчен питӗ лайӑх пӗлекен хӗрӗ тӳрлетсе пырать.Младшая Альтман осведомленно поправляла мать, когда та ошибалась.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Тӗрӗс калатӑр, тӗрӗс, — терӗ вӑл, гимнастерки ҫинчи чӗн пиҫиххине именчӗклӗн тӳрлетсе.— Правда, ваша правда, — сказал он, смущенно поправляя ремень на гимнастерке.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мӗнле япала-ха ку? — терӗ те, сӗтел ҫине тӑрӑшшӗ пилӗк дюймлӑ, сарлакӑшӗ виҫӗ дюймлӑ пергамент хутне тӳрлетсе сарса хучӗ: ун ҫинче урлӑ йӗрсемпе темӗнле ӑнланмалла мар кукӑр-макӑр паллӑсемпе ҫырнӑ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Людмила, яка тураса лартнӑ ҫӳҫне тӗксӗм аллипе тӳрлетсе, чӳрече патнелле ҫаврӑнса тӑчӗ.Людмила, поправляя смуглой рукой гладко причесанные волосы, отвернулась к окну.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Людмила Павел сӑмахне ирӗксӗртен тенӗ пек вулама пуҫларӗ, унтан хут патнерех, ҫывӑхарах пӗшкӗнсе, вуласа тухнӑ листисене аяккалла хура-хура пычӗ, вуласа пӗтерсен, ура ҫине тӑчӗ те, кӗлеткине тӳрлетсе, амӑшӗ патне пычӗ.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вилӗм ун куҫӗнчен пӑхсан, вӑл куҫлӑхне тӳрлетсе «Питӗ аван!» тет те вилет.А когда смерть взглянет в его лицо, он поправит очки, скажет — чудесно! — и умрет.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл, йӑл кулкаласа, куҫлӑхне тӳрлетсе, амӑшӗ патне пычӗ.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Степан кӗлеткине вӑраххӑн тӳрлетсе арӑмӗ ҫине пӑхрӗ те, такама ыталасшӑн пулнӑ пек, аллисене сывлӑшра саркаласа илчӗ…Степан медленно выпрямился, посмотрел на жену и развел в воздухе руками, как бы желая обнять что-то…
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ну, эпир сире пӗччен хӑваратпӑр, — терӗ Софья, витӗнкӗҫне тӳрлетсе.— Ну, мы вас оставим! — поправив на нем одеяло, заявила Софья.
XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Куҫлӑхне йӑпӑрт-япӑрт тӳрлетсе, Николай ӑна кофта тӑхӑнма пулӑшрӗ те, унӑн аллине хӑйӗн типӗ, ӑшӑ аллипе пӑчӑртаса, чӗтрекен сасӑпа: — Астуман та! — терӗ.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫавӑн чух вара Весовщиков пуҫне усса, сарӑ пальтон вӑрӑм аркипе урине ҫыхлантарса йывӑррӑн утнине, сӑмси ҫине шуса анакан шлепкине тӳрлетсе пынине курма амӑшӗшӗн кулӑшла та, кӑмӑллӑ та пулчӗ.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хапхаран тухсан, вӑл тутӑрне тӳрлетсе пӗр минутлӑха чарӑнса тӑчӗ те никам асӑрхамалла мар, анчах вичкӗннӗн йӗри-тавралла пӑхса илчӗ.
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫийӗнчи кофтин лутӑрканнӑ ҫаннине васкавлӑн тӳрлетсе, вӑл амӑшӗнчен ҫилленнӗ пек ыйтрӗ:Торопливо оправляя смятый рукав кофточки, она сурово спросила мать:
IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл питне хӑй пӑхакан япала патнех илсе пырать, куҫлӑхне сылтӑм аллин ҫинҫе пӳрнисемпе тӳрлетсе, куҫне хӗсет, хӑйшӗн кӑсӑклӑ япала ҫинчен сӑмахсӑр, сасӑсӑр тем ыйтнӑ пек тӑрӑнать.
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗн аллине хыттӑн чӑмӑртаса, куҫлӑхне тӳрлетсе, питне ун ҫывӑхнех илсе пырса, Николай ӑна васкавлӑн ӑнлантарса пачӗ:
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.