Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ман ҫумра ӳссе ҫитӗннӗ, илемлӗ кӗлеткеллӗ те ярӑм хӗр утса пырать.Она шла рядом со мной — совсем взрослая девушка, стройная, высокая.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ хам ҫумра ларакан Шура мӗн вӑхӑтра тӑрса чупнине курса та юлаймарӑм, ӑна ҫил вӗҫтерсе кайнӑ пекех куҫран ҫухалчӗ.И я не успела оглянуться, как Шуру, только что сидевшего рядом, точно ветром сдуло.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Халиччен эпӗ хам ҫумра ҫывӑх та хаклӑ ҫын пуррине туйса, унӑн ҫирӗп те шанчӑклӑ алли ҫине яланах таянма пултарасса ӗненсе пурӑнаттӑм.
Ашшӗсӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Халь ӗнтӗ Шура ман ҫумра утса мар, ташласа пырать.
Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Пӑртак хӑпарса тухнӑ» — тесе шухӑшларӑм та эпӗ, ҫак тӗлӗшпе Тойвон ӗҫ мӗнле тӑни ҫинчен ыйтса пӗлес терӗм, анчах Тойво ман ҫумра пулмарӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Анла пулсан, ку ҫакна пӗлтерет: ман ҫумра эсир, ватӑ йытӑ ҫумӗнчи ҫурасемпе пӗрех.Вот и значит, что вы передо мною все равно что щенята перед старым псом.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Тепӗр тесен, ҫумра компас пур чух манӑн мӗншӗн тӑвӑлтан хӑрамалла-ха?
V. Тӗрмере // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Ман ҫумра хурал.
I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫавӑнпа эпӗ хам ҫумра ҫутӑ ялтӑртатнине курсан, тӗлӗнсех кайрӑм.Поэтому я был сильно изумлен, увидев близ себя вспыхнувший огонек.
XLI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эсир Александра Ивановнӑна манасшӑн пултӑр, мӗншӗн тесен ӑна хӑвӑр ҫумра илентерме шел сире…Вы хотели забыть Александру Ивановну, потому что вам жалко ее брать в свою жизнь…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Эсир ӑна ҫынсене хӗрхеннӗ пирки ҫеҫ хӑвӑр ҫумра тытнӑ пек пулса тухать.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Листовкӑсем пурте ман ҫумра.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫакӑ маншӑн уйрӑмах йывӑр вӑхӑтра та пулин йӗркеллӗ ҫемьепе пурӑнма, хам ҫумра арӑма тытма ирӗк пур-и манӑн?
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫумра тенӗ пекех типӗ ҫапӑ ҫатӑртатса кайрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
«Куншӑн кӳренме кирлӗ мар, тӗрӗслесе ҫеҫ пӑхатпӑр, сан ҫумра хӗҫ-пӑшал ҫук-и», — тет.— Он не хочет меня обидеть, только проверит, нет ли при мне оружия.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вара сасартӑк ҫӗнӗрен чӗрӗлсе тӑни, тӗттӗм хыҫҫӑнхи ҫак ҫутӑ, эсӗ, эсӗ ман ҫумра, мӑн патӑмра пулни… сан сассу, эпӗ сывлани…И вдруг это возрождение, этот свет после тьмы, ты… ты… возле меня, у меня… твой голос, твое дыхание…
XXVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ман ҫумра автоматпа шатӑртаттарса выртакан пехотинец: «Аван лектертӗн ас ӑна карабинран!» — тесе кӑшкӑрчӗ те тӑшмана татти-сыпписӗр ҫунтара пуҫларӗ.И то, что строчивший рядом со мной пехотинец крикнул мне: «Ловко ты его из карабинчика!»
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ман ҫумра Саша выртать.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Лаша ҫинчен — ҫырмалли сӗтел хушшипе сӗтел патӗнчен — ҫар ӗҫне вӗренекен ҫамрӑксем маршласа ҫӳрекен площаде каймалла, унтан клуб, шкул, кунсӑр пуҫне куллен ик-виҫ заседани; ҫӗрле пулсан — лаша ҫинче, ҫумра — маузер ҫакӑнса тӑрать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ак халӗ, сан ҫумра чухне, хӑрас шухӑш та ҫук, хӑм шикленни хамах аван мар пек туйӑнать.Вот сейчас, когда я чувствую тебя рядом, исчезает тревога, и мне даже неловко за все эти опаски.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.