Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑвӑсем (тĕпĕ: сӑвӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Асӑрха-ха, ашшӗпе пӗр тӑван пиччӗш ачине вырӑсла куҫарма акӑ мӗнле латинла сӑвӑсем панӑ: «ҫӗр ҫинче тӗрӗслӗх уявӗ пултӑр е тӗнче пӗттӗр!

А вот взгляни, какие латинские стихи он давал тогда переводить своему двоюродному брату: «Пусть восторжествует справедливость или погибнет мир!»

Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӗсем ҫав тери нумай сӑвӑсем пӑхмасӑр калама пӗлетчӗҫ пулин те: — Анне, тархасшӑн ылтӑн пулӑ ҫинчен, Салтан патша ҫинчен вуласа пар, — тесе ыйтатчӗҫ.

И, хотя дети много знали на память, они снова и снова просили: — Мама, ну пожалуйста, про золотую рыбку… про царя Салтана…

Юратнӑ кӗнекесем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Ун вырӑнне эпӗ санран хӑвӑртрах сӑвӑсем калама вӗренетӗп, — терӗ Тёма.

— А зато я быстрее тебя стихи учу, — ответил Тёма.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Амӑшӗ ӑна ҫав тери янравлӑ та илемлӗ сӑвӑсем вуласа пачӗ.

Он услышал коротенькие стихи, которые мать так звучно и красиво прочла ему.

Тара панӑ картишӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Унӑн сочиненийӗсем ҫӗр аллӑ тома яхӑн, ҫав шутра лирикӑллӑ сӑвӑсем, пысӑк та пӗчӗк поэмӑсем, драмӑсемпе романсем нумай.

Он оставил после себя около полутораста томов сочинений: лирические стихотворения, большие и малые поэмы, драмы и романы.

I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.

— Синицына ҫеҫ темле айван сӑвӑсем ҫырса пачӗ.

 — Одна Синицына какие-то дурацкие стихи написала.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Унӑн сӑмахӗсем ирӗклӗн тухаҫҫӗ, ҫав вӑхӑтрах вӗсем сӑвӑсем пекех ачаш та.

Речь его была непринужденна и вместе с тем капризна, как стихи.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Хӑш чухне Софья хуллен, анчах илемлӗн пӗлӗт ҫинчен, юрату ҫинчен калакан темле ҫӗнӗ юрӑсем юрларӗ е сасартӑк хирпе вӑрман ҫинчен, Атӑл ҫинчен сӑвӑсем калама тытӑнчӗ, амӑшӗ ӑна ӑшшӑн кулса итлерӗ, сӑвӑ юхӑмне парӑнса, ирӗксӗрех унӑн ҫеммипе пуҫне сулкаласа пычӗ.

Иногда Софья негромко, но красиво пела какие-то новые песни о небе, о любви или вдруг начинала рассказывать стихи о поле и лесах, о Волге, а мать, улыбаясь, слушала и невольно покачивала головой в ритм стиха, поддаваясь музыке его.

IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Сӑвӑсем мар, юрӑ мар, юмах мар…

Не стихи, не песня, не сказка…

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫапла, шӑпах та сӑвӑсем!

Да, именно стихи!

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Е сӑвӑсем ҫыратӑн.

Или пишешь стихи.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл Андрей курман-илтменнине, вӑл пӗлменнине нумайӑшне тӳссе ирттернӗ, ҫав вӑхӑтрах вӑл тата пурин ҫинчен те — политика ҫинчен те, сӑвӑсем ҫинчен те, юрату ҫинчен те калаҫма пултарать.

Он испытал многое из того, что было еще неизвестно Андрею, и в то же время мог поговорить обо всем: о политике, о стихах, о любви.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сӑвӑсем вӗсем ачасене валли! — тенӗ Степан кӑмӑлсӑррӑн.

— Стишки это для детей! — с неудовольствием сказал Степан.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сӑвӑсем ҫырать-и?

— Стихи пишет?

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Керчьре пӗр ҫамрӑк еврей пурччӗ, вӑл сӑвӑсем ҫыратчӗ, пӗррехинче ҫакӑн пек ҫырнӑччӗ:

Был в Керчи еврей молоденький, писал он стихи и однажды написал такое:

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Акӑ кун пирки Коврижкин князь ҫырнӑ сӑвӑсем те пур.

Вот и стихи князя Коврижкина по этому случаю.

XXXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Вӑтӑрмӗш ҫулсенче Фраерман, центрта тухакан хаҫатсен корреспонденчӗ пулса, нумай колхозсемпе МТСсене, ҫӗнӗ стройкӑсене ҫитсе курать, статьясемпе очерксем, корреспонденцисемпе сӑвӑсем ҫырать.

В тридцатые годы Фраерман, будучи корреспондентом центральных газет, посещает многие колхозы и МТС, новостройки, пишет статьи, очерки, корреспонденции и стихи.

Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.

Рувим Фраерман шкулта вӗреннӗ чухнех литературӑна юратнӑ, сӑвӑсем ҫырса, шкулта тухса тӑнӑ «Ученик» журналта пичетленӗ.

Рувим Фраерман еще во времена учебы в школе увлекался литературой, писал стихи и печатался в школьном журнале «Ученик».

Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.

Вӗсем тӑрӑх ҫав хӗрача сӑвӑсем ҫырнӑ.

Девочка сочиняла про них стихи.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Тӗрӗс ӗнтӗ, пирӗн кӑмӑл туртӑмӗсем пӗр евӗрлӗ: вӑл та, эпӗ те, эпир иксӗмӗр те, сӑвӑсем вулама юратмастпӑр: иксӗмӗр те художествӑра нимӗн те пӗлместпӗр.

Правда, у нас вкусы похожи: и он и я, мы оба стихов не любим, оба не знаем толка в художестве.

XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней