Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

паман (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗнле-мӗнле ят паман пулӗ шкул ачисем пӗр-пӗрне.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавна ҫаптарма та Кӗпӗрнери земски управӑн пуҫлӑхӗ ирӗк паман: «Чӑвашла кӗнеке кӑларасси — патшалӑхшӑн сиенлӗ япала», тенӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Аслӑ ывӑлӗ Михала ку япала ҫинчен пӗлнӗ пулнӑ, анчах, ашшӗне кӳрентерес мар тесе, ӑна каласа паман.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Юлашкинчен, тата, хам эпӗ — ҫӑмарта хуҫи шутӗнче пулнӑ пулсан та, ывӑл йӑнӑшне хам ҫине илтӗм-ҫке, Тимофей Николаевича та тӑрантас ҫине лартса кайрӑм, жандармсенчен хӑтартӑм… — канӑҫ паман ҫак шухӑшсем Элкей Микулине.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Турӑ телей паман Гурий аттене: матушкӑпа ҫирӗм ҫул пӗр-пӗрне чунтан-вартан юратса пурӑннӑ хыҫҫӑн тӑлӑха юлма тивнӗ ӑна.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗррехинче ҫавна «пуҫтах ачасем» пӗр талӑк хушши урама тухма паман.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эльгеев Хӗветӗртен темскер каласа ярасшӑн пулнӑ, анчах конвоирсем ӑна ҫӑвар уҫма паман.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сывлӑхӗ те пасара кайма паман.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр шухӑш хыҫҫӑн тепӗри канӑҫ паман Эльгеева: епле-ха, чӑнах, Тимофей Николаевич пеккисем халӑх ырлӑхӗшӗн хӑйсен чунне хӗрхенмеҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Авлантарсанах тулӑксӑр ывӑлне хӑй килӗнчен уйӑрса янӑ, пӗр пус укҫа паман, пӳрт лартма та пулӑшман.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑрмар станцине вӑхӑтра вакун паман пирки, — хуйхӑрнӑ Эльгеев.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Анчах эпӗ нимӗн те татса паман, — терӗ Моргиана, — шӑпах ҫавӑнпа хам пӗлменнипе…

— Но я ничего не решила, — сказала Моргиана, — именно потому, что я не знаю…

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мӗншӗн вӑхӑтра чарса лартман, кирлӗ пек хак паман ҫак ваййа?

Помоги переводом

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫӑмламас темиҫе алӑ унӑн чӑматанӗсем ҫийӗн тӑсӑла-тӑсӑла сывлӑшра вылянаҫҫӗ, вӗсене ярса тытса малалла ӑнтӑлассишӗн хыпкаланаҫҫӗ, анчах ҫакӑ хӗре пачах пырса тивмест тейӗн, мӗншӗн тесен хӑна ҫурчӗн ыйтӑвне татса паман.

Несколько волосатых рук, вытянувшись над ее чемоданами, бродили по воздуху, ожидая момента схватить и помчать, но все это, по-видимому, мало ее касалось, раз не был еще решен вопрос о гостинице.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӗтлӗх-чӑтлӑх иртме май паман ҫӗрте Америка пурттин хурҫине ӗҫлеттереҫҫӗ.

Там, где заросль становилась непроходимой, пускали в ход сталь американского топора.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Енчен те эпӗ… пӗр ҫынна сӑмах паман пулсан…

Если бы не обещание, данное мной… одному лицу.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫавӑн чухне Молли нимӗн те ӑнлантарса паман.

Молли ничего не объяснила при этом.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ сальтаксене кухня валли те паркаланӑ, вӑл нимӗн те паман, — терӗ ҫилленсе авӑнчӑк сӑмсаллӑ Галда, хӗрлӗ сухаллӑ Сухарев ҫине пӳрнипе кӑтартса.

Я сольдат… на кухонь, а он нишего не даль, — возмущенно говорил крючконосый Галда, показывая пальцем на красного злого Сухарева.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Татӑклӑ сӑнав валли никам та укҫа паман.

Никто не давал денег для окончательных опытов.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Эли кайнӑ, хӑйӗн сӑмахне тытайман — анчах сӑлтавне те ӑнлантарса паман.

Эли ушел, отказался от своего слова, не объясняя причины.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней