Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тухсан (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аммон патши патне Иеффай каллех элчӗсем янӑ, 15. ӑна ҫапла калама хушнӑ: Иеффай акӑ мӗнле калать: Израиль Моав ҫӗрне те, Аммон ҫӗрне те илмен; 16. Египетран тухсан, Израиль пушхир урлӑ Хӗрлӗ тинӗс еннелле кайнӑ, Кадеса ҫитнӗ; 17. Израиль ҫавӑнтан Эдом патши патне элчӗсем янӑ, каланӑ ӑна: «Мана хӑвӑн ҫӗрӳпе иртме ирӗк парсамччӗ» тенӗ; анчах Эдом патши ӳкӗте кӗмен; Моав патши патне те элчӗсем янӑ вӑл, анчах ку та хирӗҫ пулнӑ; ҫавӑнпа Израиль Кадесрах юлнӑ.

Иеффай в другой раз послал послов к царю Аммонитскому, 15. сказать ему: так говорит Иеффай: Израиль не взял земли Моавитской и земли Аммонитской; 16. ибо когда шли из Египта, Израиль пошел в пустыню к Чермному морю и пришел в Кадес; 17. оттуда послал Израиль послов к царю Едомскому сказать: «позволь мне пройти землею твоею»; но царь Едомский не послушал; и к царю Моавитскому он посылал, но и тот не согласился; посему Израиль оставался в Кадесе.

Тӳре 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Галгалран тухсан пӗр чарӑнмасӑр, ҫӗрӗпе кайса, Иисус вӗсем патне пӗр кӗтмен ҫӗртен ҫитсе тухнӑ.

9. И пришел на них Иисус внезапно, [потому что] всю ночь шел он из Галгала.

Нав 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

— Курнӑ-и эсир: кӑкарӑнса тӑнӑ вӑкӑр ирӗке тухсан мӗнле ашкӑнать, пӗтӗм курӑк-тӗме, тӑпрана сирпӗтме хатӗр вӑл.

Помоги переводом

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Кашни ялтах чрезвычайлӑ лару-тӑру сиксе тухсан тӳлевсӗр шӑнкӑравламалли автомат-телефонсем вырнаҫтарнӑ.

Помоги переводом

Шыв-шур, пушар ан кӑтарттӑр шар // В.КИРИЛЛОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Пушар сиксе тухсан тӑрук хӑраса ан ӳкӗр.

При возникновении пожара не надо впадать в панику.

Кӑмакасене юсавлӑ тытар // С.САРДАЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

1979 ҫулта М.В.Ломоносов ячӗллӗ Мускаври патшалӑх университечӗн журналистика факультетӗнчен вӗренсе тухсан Валерий Петрович «Коммунизм ялавӗнче» тавракурӑмне анлӑлатнӑ.

Помоги переводом

Журналистика - уншӑн пурнӑҫ // К.ЭЛИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.18

Ят тухсан салтака каять каччӑ.

Помоги переводом

Техника штурвалне алӑран яман // Владимир ЕГОРОВ. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.18

Тивӗҫлӗ канӑва тухсан тӑван тӑрӑха таврӑннӑ.

Помоги переводом

Ушкӑнпа ӗҫлеме те, канма та аван // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Тивӗҫлӗ канӑва тухсан профессине улӑштарнӑ.

Помоги переводом

Вӗҫевҫӗ, скульптор, ӳнерҫӗ // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

«Ял ҫыннисен кун-ҫулӗ, шӑпи кӑсӑклантарать мана. Хаҫатра пичетленнӗ пур материалпа та паллашатӑп. Вуласа тухсан ҫитес кӑларӑм килессе чӑтӑмсӑр кӗтетӗп», - пӗлтерет Зоя аппа.

Помоги переводом

«Хресчен сассипе» - чӗрӗк ӗмӗр // Александр МАКАРОВ. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Пенсие тухсан та колхоз ӗҫне хутшӑнма пӑрахман.

Помоги переводом

«Хресчен сассипе» - чӗрӗк ӗмӗр // Александр МАКАРОВ. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Хам тӑрӑшса та хӑпартланса ҫырнине чун хавалӗпе вуласа тухсан...

Помоги переводом

Шуршӑл илӗртет // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.03.17, 10№

Сцена ҫине тухсан арҫынсем ытамӗ-ытамӗпех чечек ҫыххи парнелетчӗҫ.

Помоги переводом

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Техникумран вӗренсе тухсан Володя клубра ял ҫыннисене кино кӑтартрӗ.

Помоги переводом

Пуҫаруллӑ та маттур // Т.ГРИГОРЬЕВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Тепӗр кун аслӑрах ачасем пирӗн ялти шкула килме тухсан тупнӑ ҫавна.

Помоги переводом

Валерий КОМИССАРОВ: «Пичетленме черет кӗтекен статьясене тӗлӗкре те кураттӑм» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

1979 ҫулта М.В.Ломоносов ячӗллӗ Мускав патшалӑх университечӗн журналистика факультетӗнчен вӗренсе тухсан Елчӗк ен каччи Чӑваш Ене таврӑннӑ та «Коммунизм ялавӗн» корреспондентӗнче ӗҫлеме тытӑннӑ.

Помоги переводом

Валерий КОМИССАРОВ: «Пичетленме черет кӗтекен статьясене тӗлӗкре те кураттӑм» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

«Огнетушительсене ӑҫта туянма пулать, енчен те срокӗ тухсан мӗн тумалла?» – дознаватель кашни килтех огнетушитель пулмаллине каласан илтӗнчӗ сасӑ.

Помоги переводом

Кӳкеҫсен ыйту нумай // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

«Йывӑрлӑхсем сиксе тухсан кунта яланах пулӑшаҫҫӗ», – ӗҫтешӗсем кирек хӑҫан та алӑ тӑсса панине ӗнентерет тракторист.

Помоги переводом

Яшсемпе хӗрсем – акӑ пирӗн пуянлӑх // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

– 1983 ҫулта вӗренсе тухсан ӗҫлеме тӑван тӑрӑха – Ҫӗрпӳ районне – ячӗҫ.

Помоги переводом

Ашшӗне итлемесӗр професси суйланӑ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

– Вӗренсе тухсан пурнӑҫ ҫулӗ еплерех малалла шурӗ-ха?

Помоги переводом

Ашшӗне итлемесӗр професси суйланӑ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней