Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗри кӗллӗ хӗрсе кайнӑ вулкан пӑсӗ ӑшӗнче мӗнпур чӗрчунсем вилнӗ, катастрофа вӑхӑтӗнче епле майпа ларнӑ е выртнӑ, ҫав майпах хытнӑ ҫынсен кӗлеткисене тупса кӑлараҫҫӗ.
Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.
Ку ӗнтӗ леш шӑмӑсен тахҫан вилнӗ этем кӗлетки мар, ҫак элес-мелес тискерсене итлеттерме пулакан чӑн-чӑн улӑп этем.
XXXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Чӑнах та вӗсем улӑп пысӑкӑш тискер кайӑксем — мастодонт кӗтӗвӗ пулчӗ, вилнӗ мастодонтсен шӑммисем мар, чӗррисемех, каснӑ лартнӑ Огайо шурлӑхӗсенче 1801 ҫулта тупӑннӑ тискер кӑйӑксемех пулчӗҫ.
XXXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫав этем ӳчӗ, Бордо хулинчи святой Михаил масарӗнчи пек, уйрӑм тӑпра ӑшӗнче выртнипе темиҫе ӗмӗр хушши пӗртте ҫӗрсе саланмасӑр упранса юлнӑ-ши, — эпӗ ҫакна ӑнлантарса пама пултараймастӑп; анчах ҫав этем вилли, унӑн хурӑн хуппи евӗрлӗ типсе кайнӑ тирӗ, куҫпа пӑхсан ав каланма пултарассӑн туйӑнакан алӑ-урисем, ҫаплипех юлнӑ шӑлӗсем, темӗн чухлӗ ҫӳҫӗсем калама ҫук вӑрӑм ӳссе кайнӑ чӗрнисем — ҫаксем пурте ҫав тахҫанхи ӗмӗрти вилнӗ ҫын хӑй пурӑннӑ чухнехи майпах пирӗн куҫ умӗнче выртать.
XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫирӗм ӗмӗр хушши пӗр-пӗрин хыҫҫӑн пурӑнса вилнӗ ӑрусен юлашкийӗсем тата шӑмӑ ванчӑкӗсем выртакан вырӑна темӗн пысӑкӑш масар теме те юрать.
XXXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫук, хӑрушӑ шар урӑх ҫӗрелле кайрӗ, Ганс патнелле ҫывхарать, вӑл ун ҫине шӑтарас пек тинкерсе пӑхса тӑрать, унтан пичче патнелле шурӗ, унтан пӑрӑнса кайма тӑрӑшса пичче чӗркуҫленсе тӑчӗ: унтан ҫав ҫутӑ шар ман патӑма ҫитрӗ, эпӗ вилнӗ пекех пулса кайрӑм, унӑн ҫуттине вӗрирен чӗтӗресе тӑратӑп; вӑл манӑн ура ҫумӗнчех ҫавӑрӑнкаласа ҫӳрет, эпӗ хамӑн урама туртса илесшӗн, анчах ӑна ниепле те сиктерейместӗп.
XXXV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вилнӗ-тӗк — вилнӗ, халь тин чӗртсе тӑратса лартаймӑн.
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Вилнӗ ҫынна ан тӗкӗн.
Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Вилнӗ хыҫҫӑн кашниех — этем.
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Ик-виҫӗ сехетрен, пӗтӗмпех вӑйран сулӑнсан эпӗ, тӑнсӑр пулса вилнӗ пекех йӑванса ӳкнӗ…
XXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Манӑн асӑма ача чухнехи вӑхӑтсем, хам чи пӗчӗкҫӗ чухнех вилнӗ аннем те аса килчӗҫ.
XXVII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Чӑн та, мӗскӗн ачам, ҫак ҫул юппине ҫитсен эсӗ вилнӗ пекех йӑванса ӳкетӗн пулӗ тесе, сана чӗртме хамӑн юлашки шыв тумламне ӗҫмесӗр усрарӑм.
XXI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Унта эпӗ лава тӑпри ҫине вилнӗ пекех йӑванса кайрӑм.
XXI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вилнӗ арӑмӗ ӑна пур енӗпе те пулӑшса тӑнӑ, анчах кунпа вӑл телейлӗ пулнӑ-ши?Покойная жена разделяла его участь и вряд ли была очень счастлива.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Венӑра чух Наполеон пурӑннӑ, кайран унӑн ывӑлӗ, герцог Рейхштадтский вилнӗ пӳлӗмрен сӗтел-пукансене илсе тухнӑшӑн тата Наполеонӑн чаплӑ кровачӗпе ун айӗнче ларакан тула тухмалли чӳлмек ҫуккишӗн мадам Альтман кӑмӑлсӑр пулчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Парксенче вилнӗ Франц-Иосиф император евӗрлӗ ватӑ шарманщиксем кӗвӗ калаҫҫӗ.В парках играли старые, все как один похожие на покойного императора Франца-Иосифа, шарманщики.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Шура икӗ ҫула кайсан, унӑн амӑшӗ вилнӗ, ашшӗ вара ӑна хӑй пӑхса ӳстернӗ.Мать умерла, когда Шуре шел второй год, и отец воспитал ее сам.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫапӑҫура вилнӗ ҫынсене пытарнӑ чух чечексем илме инҫете каймалла пулман.Когда хоронили погибших, за цветами далеко ходить не приходилось.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӗринне, кӗҫӗннинне, ҫичӗ ҫулхи ачанне, урисене тата пӗр аяк пӗрчине кӑна хуҫнӑ пулнӑ, вӑл выҫӑпа вилнӗ пулмалла, ӑслийӗн, вунтӑватӑ ҫулхин пуҫӗ тӳрех…
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Воропаев шкул умӗнчи площаде вилнӗ геройсен площачӗ ятне пама сӗнчӗ — йышӑнчӗҫ.Воропаев предложил назвать площадь перед школой Площадью павших героев — приняли.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.