Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӳтӗленӗ (тĕпĕ: хӳтӗлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Акӑ епле, — секретарь, хӑйне хӳтӗленӗ пек пулса, кулса илчӗ, — кулаксем тӗрлисем пур: пӗр кулакӗ тырӑ памалли плана тултарнӑ, тепри пур — тем тусан та памасть.

— А вот как, — секретарь покровительственно улыбнулся, — есть кулак, выполнивший задание по хлебозаготовкам, а есть — упорно не выполняющий.

2-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Тӑвайсен чысне районти Ҫамрӑксен правительствипе «Тӑвайри кооператив» потребобществӑра ӗҫлекенсем хӳтӗленӗ.

Помоги переводом

Ҫамрӑксем сывӑ пурнӑҫ йӗркине суйлаччӑр // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18

Санька сасартӑк йӑшӑлтатса илчӗ, аллисене хӑйне хӑй такамран хӳтӗленӗ пек чӗтревлӗн сулкаларӗ, унтан хӑрлатса тухакан сассипе ҫапла мӑкӑртатрӗ:

Санька вдруг задвигался, судорожно замахал рукой, словно отбивался от кого, и хрипло забормотал:

30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Литвинова — Раҫҫейри малтанхи хӗрарӑм математиксенчен пӗри, вӑл Цюрихри университетран вӗренсе тухнӑ, доктор диссертацине хӳтӗленӗ.

Литвинова — одна из первых русских женщин-математиков, окончила университет в Цюрихе, защитила докторскую диссертацию.

Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Иртнӗ эрнере Техника обществинче карап инженерӗсем пуҫтарӑннӑ та тавлашса кайнӑ, стариксем Симпсона хӳтӗленӗ, академире ӗҫлекен пӗр ҫамрӑк моряк Сирӗн меслете сӗннӗ, — тенӗ Крылов, анчах морякӑн хушаматне асӑнман.

— На прошлой неделе корабельные инженеры в Техническом обществе вели спор: старики стояли за Симпсона, а молодой академист-моряк— за ваш способ, — сказал Крылов, но фамилии моряка не назвал.

Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Пысӑк чин йышӑнакан ватӑ инженерсем ҫине тӑрсах акӑлчан математикӗн формулисене хӳтӗленӗ.

Старые инженеры с высокими чинами упрямо отстаивали формулы английского математика.

Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Кустӑрмисене тӑрӑхларах виткӗҫсемпе хӳтӗленӗ.

Колеса были защищены продолговатыми обтекателями.

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Вӑл ҫунакан танк ҫинче ларса тӑшманпа ҫапӑҫнӑ, вӑл унӑн ирӗклӗхне, унӑн вӗренес тивӗҫне, унӑн чысӗпе пурнӑҫне хӳтӗленӗ.

Он дрался с врагами на горящем танке, он защищал ее свободу, ее право учиться, ее честь и жизнь.

13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Тӑваттӑмӗш енчен — хӗвеланӑҫ енчен — ун ҫине темиҫе хулӑн шпал хунӑ, вӗсем пульӑсенчен хӳтӗленӗ.

С четвёртой стороны, с западной, на неё было положено несколько толстых шпал, защищавших от пуль.

2 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Асӑннӑ форум шайӗнче Екатерина конкурса тӑратнӑ хӑйӗн ӗҫне (вӑл «Почему важно изучать и помнить историю России?» эссе ҫырнӑ) хӳтӗленӗ.

Помоги переводом

Историпе ҫырнӑ проектне Мускавра хӳтӗленӗ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Пирӗн район чысне кӑҫалхи Спартакиадӑра Хӗрлӗ Чутай шкулӗн опытлӑ тренерӗ Эдуард Романов хатӗрленӗ команда хӳтӗленӗ.

Помоги переводом

Чи ҫамрӑк команда иккӗмӗш вырӑн йышӑннӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 19.05.31

Колхоз йӗркелӳҫин хастарӗ, бригадир та пулнӑ, вӑрҫӑ ҫулӗсенче алла хӗҫ-пӑшал тытса ҫӗршыва тӑшмансенчен хӳтӗленӗ.

Смелая основательница колхоза была и бригадиром, в военные годы с оружием в руках защищала страну от врага.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

— Эсир кандидат диссертацине Алма-Атара хӳтӗленӗ.

Помоги переводом

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Ӗҫ коллективӗсемпе эпир яланах уҫҫӑн та тӳррӗн калаҫнӑ, вӗсен интересӗсене халиччен те хӳтӗленӗ, малашне те хӳтӗлӗпӗр.

Мы всегда вели честный и открытый диалог с трудовыми коллективами, защищали и будем защищать их интересы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Раҫҫей чысне унта Чӑваш Ен команди хӳтӗленӗ.

Команда Чувашии защищала честь России.

Чӑваш кондитерӗсем азербайджансене тӗлӗнтернӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/news/13065.html

Хальхинче Чӑваш Ен чысне 120 ветеран хӳтӗленӗ.

Помоги переводом

Икӗ хутчен «ылтӑн» ҫӗнсе илнӗ // М. МИХАЙЛОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.29

Ҫӑмӑл атлетикӑпа та, йӗлтӗрпе чупассипе те, йӗтре тӗртессипе те, сӑнӑ, диск ывӑтассипе те шкул, каярахпа район чысне хӳтӗленӗ.

И по легкой атлетике, и по лыжному бегу, и по толканию ядра, и по метанию копья, диска защищала честь школы, а затем и района.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Асӑннӑ конкурсра район чысне муниципаллӑ тапхӑр ҫӗнтерӳҫисем, Кӗҫӗн Ҫӗрпӳелӗнчи Евграфовсен ҫемйи хӳтӗленӗ.

В упомянутом конкурсе честь района защищала победитель муниципального тура семья Евграфовых из Старочелны-Сюрбеево.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Ҫакна Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев та палӑртрӗ: «Граждансен, юридици вӑйӗнчи тытӑмсен прависемпе интересӗсене хӳтӗленӗ май эсир чӑннипех яваплӑ тивӗҫе пурнӑҫлатӑр. Нумайӑшӗ саккунсен улшӑнӑвне сӑнаса ӗлкӗреймест, ҫавна май сирӗн пулӑшу пысӑк пӗлтерӗшлӗ».

Президент Чувашской Республики Михаил Игнатьев отметил: "Защищая права и интересы граждан вы выполняете ответственную работу. Многие не успевают замечать изменения законов, поэтому ваша помощь особенно значима."

Ӑмӑртура - адвокатсем кӑна // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Рассых Ямалетдинович тӑван республика тата Раҫҫей чысне вӑтӑр ҫула яхӑн хӳтӗленӗ, ҫак вӑхӑтра 300 ытла медальпе диплом ҫӗнсе илнӗ, Чӑваш Енре паян ун пек пархатарлӑ ветеран урӑх ҫук, — терӗ паллӑ журналист Юрий Плотников.

Помоги переводом

Унӑн ӑсталӑхӗнчен Ардалион Игнатьев та тӗлӗннӗ // Петр СИДОРОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней