Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пӗр пилӗк минут пек утне хыҫалтан уттарса пычӗ, анчах явапне кӗтсе илеймерӗ те хыҫала тӑрса юлчӗ, ытти ординарецсем ҫитсе танлашсан, пӑшӑлтатса пӗлтерчӗ:
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Повстанецсен пӗрремӗш дивизи командирӗ Мелеховпа дивизи штабӗн начальникӗ Копылов, — пӗлтерчӗ адъютант.— Командир Первой повстанческой дивизии Мелехов и начальник штаба дивизии Копылов.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫавӑн пек ачашшӑн калаҫнипе кӑмӑлӗ ҫавӑрӑнса кайнӑ Мишатка хаваспах пӗлтерчӗ:
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Наталья, йынӑшанҫи туса, ҫитӗпе пуҫ ҫинчен витӗнчӗ, Мишатка, хӑна ҫине куҫ айӗпе пӑхса, хавасланнӑ пек пӗлтерчӗ:
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аэропланпа ларса килнӗ Дон ҫарӗн офицерӗ Каменски станица патӗнче пуҫтарӑнса тӑнӑ ударлӑ ушкӑн чаҫӗсем ҫак кунсенчех хӗрлисен фронтне татса кӗрсе каясси, унтан Дон ҫарӗн Секретев генерал ертсе пыракан утлӑ дивизийӗ повстанецсемпе пӗрлешме тапранса килесси ҫинчен кӗскен пӗлтерчӗ.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аникушка ӑна Степан сӑмахӗсене ҫаплах пӗлтерчӗ, анчах витӗрӳллӗрех тухтӑр тесе хӑйӗнчен: эсӗ сотньӑна пымасан, Степан хӑй Вешенскине килме пулчӗ, тесе хушса хучӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чӑваш Республикинчи Культура министерстви ҫак ӗҫе хутшӑнайманшӑн питӗ пӑшӑрханнине пӗлтерчӗ Николай Трофимович.
Халӑх вӑйӗпе // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.
— Флебит теҫҫӗ ку чире! — ӑнланмалла мар мӑн кӑмӑллӑхпа пӗлтерчӗ старик, пуҫне сулласа.— Флебит называется! — с непонятной гордостью возвестил старик и качнул ногой.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Алӑк яр уҫӑлчӗ те, Дымшаков алӑк патне тӑрса савӑнӑҫлӑн пӗлтерчӗ:Потом дверь рывком отворилась, и, став па пороге, Дымшаков торжественно возвестил:
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Парне йышӑн хуҫа! — хыттӑн пӗлтерчӗ те Ворожнев, йӗри-тавра кӗпӗрленсе тӑракан колхозниксем ҫине сиввӗнрех пӑхса илсе, юриех савӑнӑҫлӑрах калама тӑрӑшса, хушса хучӗ:
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Пӗтӗм ӗҫе пирӗн колхоз ҫинче шутланса тӑракан ҫӗр чарса тӑрать, теҫҫӗ, — юлашкинчен мӗн илтнине пӗлтерчӗ Нюшкӑ.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хӑйӗн председатель влаҫне тӗрӗслесе пӑхнӑ пек, тивӗҫлӗ йӗрке тытса пырса, Цапкин пурне те лӑплантарчӗ, пурте шӑпӑрт пулчӗҫ, панӑ сӗнӳшӗн сасӑлаттарчӗ те тӑхтав тӑватпӑр тесе пӗлтерчӗ.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ахалех ухмахлантӑм эпӗ, Аниҫҫе, — пӗлтерчӗ вӑл хуллен.
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тракторпа пуринчен нумайрах сухалать, — пӗлтерчӗ ҫамрӑк хӗрарӑм хӑйӗнне.Самую большую выработку дает на тракторе, — поделилась своим молодая женщина.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Сысна ҫури урапа ҫинчен ӳкнӗ-ха, урине кустӑрма айне туса имӗрнӗ, — тӑрантас патне пырса пӗлтерчӗ Поликарп.— Это поросеночек с арбы упал, а ему ноги колесом потрощило, — отвечал подъехавший Поликарп.
LIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл Григорий ҫыруне Аксинья Астаховӑна кӗртсе пачӗ, унтан Григорий Ильиничнӑпа Натальйӑна калама хушса янӑ сӑмахсене пӗлтерчӗ те майӑн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче Вешенскине тухса кайрӗ.
LIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Элемӗ те пирӗн виҫӗ тӗслӗ мар, хӗрлӗпе шурӑ йӑрӑмлӑскер, — хӑюсӑртараххӑн пӗлтерчӗ тахӑш старикӗ.У нас ить и флак не трех цветов, а красный с белым, нерешительно сообщил один из стариков.
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Богатырев Дон ҫарӗ, пӗтӗм фрончӗпе наступлени пуҫласа, кӗҫех повстанецсен ҫарӗпе пӗрлешесси ҫинчен пӗлтерчӗ.
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Старикӗ аран шыраса тупрӗ ӑна, кӑшкӑрса пӗлтерчӗ:
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кудинов Сердобск полкӗн командованийӗпе калаҫу пуҫлани ҫинчен ӑна секретлӑ ҫырупа пӗлтерчӗ, чаҫе таврӑнса дивизие йышӑнма ыйтса янӑ.
L // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.