Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапах та эпӗ ҫав ҫӗре уйрӑмах канлӗ ҫывӑрса ирттертӗм, малалла ун пек аван ыйха нумайччен курасси пулмарӗ.Однако мой сон в эту ночь был особенно спокоен; так хорошо мне не приходилось уже давно спать.
XVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Анчах эпир, санран ыйтса тӑмасӑрах, сире ҫакӑн пек ӗҫ патӑмӑр — хула масштабӗнче пулса иртекен уйрӑмах пысӑк ӗҫсем тӗлӗшпе тӑлмач туса хутӑмӑр.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Программӑра уйрӑмах интереслӗ япаласем пулмасан, конференцие пухӑннисене пӑртак уҫса ярас тесе, унта эрех лайӑх тума пӗлекен Широкогоров тухса калаҫнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ту айккисенче уйрӑмах палӑракан пӗлӗтсен мӗлкисем сарлака та тарӑн ҫырма пек тӑсӑлаҫҫӗ.А резкие тени облаков на склонах гор — широкие, темные овраги.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Анчах пичче ҫав хӗҫпӑшалсене приборсенчен те мала хурса упрама тӑрӑшать; уйрӑмах вӑл нӳртен пӑсӑлман пироксилин запасне лайӑх усрать; ку япалан сирпӗнтерекен вӑй-хӑвачӗ ахаль тар вӑйӗнчен те ытларах.
XI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Сирӗн, тен, пӗр-пӗр уйрӑмах паллӑ документ пур пулӗ? — тесе ыйтрӗ профессор.
X сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче ҫак тӗле уйрӑмах тимлӗ асӑрхаса пӑхмаллине ӑнланса илчӗ; вӑл вара питех тӑрӑшса пӑхма тытӑнчӗ те, хӑйӗн луппи витӗр пӑхса, юлашкинчен ҫакӑн пек руна ҫырӑвӗн паллисене тупса, вӗсене нимӗнле пысӑк чӑрмавсӑрах вуласа пӗлме пултарчӗ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пирӗн пичче илемлӗ те яка калаҫаймасть, халӑх нумай пухӑннӑ пулсан уйрӑмах тикӗс калаҫаймасть, ку вара лекторшӑн питех те хурланмалли ҫитменлӗх.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Эпӗ каятӑп! — тесе пӗлтерчӗ Саша, вара пурне те пӗр сӑмахсӑр алӑ парса ҫаврӑнса, темле уйрӑмах ҫирӗппӗн утса, кӗлеткине тӳррӗн тытса тухса кайрӗ.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл темшӗн ӑна чарма тӑрӑшрӗ, унӑн Людмилӑна уйрӑмах савса ачашласси килчӗ, Егор ҫинчен юратупа хурлӑх ҫуратакан ӑшӑ сӑмахсем калас килчӗ.
X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пуся ун сассинче уйрӑмах улшӑну пулнине сисмерӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Вӑт тараҫҫӗ-тӗк, тараҫҫӗ, вӑрӑ-хурахсем пек, кӗрхи ҫӗр тӗттӗмлӗхӗн хӳттинче, — терӗ тӗттӗмлӗхре тахӑшин янӑравсӑр сасси, «о» сасса уйрӑмах пусӑрӑнтарса.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫӗрле вара, килте пурте ҫывӑрса кайсан, ӑна уйрӑмах та хӑрушӑ та йывӑр пулса килет.Ночью, когда все в доме спали, ей становилось особенно тяжело.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл уйрӑмах тӑшмана ҫӗрле пыра-пыра тапӑннипе чапа тухнӑ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ротӑри ҫынсем хушшинче Андрей пӗр ҫамрӑк салтака, Фисташкина, уйрӑмах асӑрхарӗ.Среди людей роты особое внимание Андрея привлек молодой солдат Фисташкин.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ку тӗлӗшпе батальон командирӗ Флеминг уйрӑмах чапа тухрӗ; ҫур уйӑх хушшинчех вӑл хӑйне валли пысӑк пурлӑх пухрӗ.Особенно отличался этим батальонный командир Флеминг, за полмесяца наживший себе большое состояние.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Совет ҫарӗсем Херсонпа Николаева илни ҫакна уйрӑмах та яр уҫҫӑн кӑтартса парать, мӗншӗн тесен кунта Антанта ҫарӗсем рабочисене хирӗҫ вӑрҫасшӑн пулмарӗҫ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Уйрӑмах та организаци енӗпе!
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вырӑс салтакӗн лайӑх традицийӗсем шӑпах та халӗ ӗнтӗ ҫамрӑк Хӗрлӗ Ҫарта уйрӑмах вӑйлӑн палӑрма пуҫларӗ, тесе ӗнентерчӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл Шенкурска илни Архангельска ирӗке кӑларас ҫул ҫинче тунӑ утӑм пулнине уйрӑмах хытарса асӑрхаттарчӗ.Он подчеркнул, что взятие Шенкурска — шаг к освобождению Архангельска.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.