Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫирӗппӗн сăмах пирĕн базăра пур.
ҫирӗппӗн (тĕпĕ: ҫирӗппӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытти ҫынсенчен юлас ҫуккине туйрӑм, — ҫирӗппӗн каларӗ Санюк.

Помоги переводом

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ҫамрӑксем те пӗлӳ тӗнчине ҫирӗппӗн утаҫҫӗ, ҫӗршыва усӑллӑ ҫын пуласшӑн.

Помоги переводом

Пултаруллӑ директор // И.ВЛАСОВА, А.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11572-pu ... l-direktor

Район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Андрей Тихонов юлашки ҫулсенче Пӑртас тӑрӑхӗ аталану ҫулӗпе ҫирӗппӗн утнине палӑртрӗ.

Помоги переводом

Тӗплӗ юсав - аталану палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11797-t- ... lanu-palli

— Сывӑ пулӑр тепре куриччен, — Алимпипе амӑшӗн аллисене тыта-тыта ҫирӗппӗн чӑмӑртарӗ вӑл.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ҫак ырӑ сӑмахсем пурин чӗрине те ҫирӗппӗн кӗрсе лараҫҫӗ, пурин кӑмӑлне те ҫӗклентереҫҫӗ.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Трактористкӑна вӗренсе тухас мар-тӑк — ҫӗр ҫинче пурӑнас та мар! — ҫирӗппӗн каласа хучӗ Агнис.

Если не смогу выучиться на трактористку — и не жить на земле! — твердо сказала Агнисия.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Вӗсем Раҫҫей регионӗсем, ҫав шутра эпир те, пулӑшнипе ура ҫине ҫирӗппӗн тӑрасса шанаҫҫӗ.

Помоги переводом

Крымпа Севастополь ертӳҫисем пирӗн пата килӗҫ // И.КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 1 с.

— Иван Ильич! — тӳрлетрӗ Ивук ҫирӗппӗн.

— Иван Ильич! — твердо поправил Ивук.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кирек мӗнле пулсан та хӗр пӑрахса каймассине ҫех ҫирӗппӗн ӗненчӗ вӑл.

Ивук не понял, но нутром почувствовал одно: девушка от него не отказывается.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хурлӑхан тӗмӗ патӗнчи вӗлле кӑна, саланса пыракан пурнӑҫа пӑхӑнасшӑн мар пулнӑ пек, чалӑшса ларнӑ та ҫаплах ҫирӗппӗн тытӑнса тӑрать-ха.

Один только улей, словно сопротивляясь судьбе, хоть и косо, но крепко висел на старой черемухе.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗрре ҫирӗппӗн ура ҫине тӑрса кӑнтӑр кунӗнчех ҫынсем хушшинче хӑюллӑн утса ҫӳресшӗн пулнӑ, пысӑк-пысӑк ҫӑкӑр чӗлли касса илсе ӑна кӑмӑл туличчен ҫисе ларма ӗмӗтленнӗ.

Ему хотелось встать на ноги, быть уважаемым среди людей, ему хотелось нарезать большие ломти свежего хлеба и есть, есть досыта…

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗн туса мӗнпе йӳнеҫтермеллине вӑл ҫав самантра хӑй те пӗлмен, анчах ҫирӗппӗн шанса тӑнӑ: хӑҫан та пулин пӗрре пуйса каять, пуйса каятех, ҫын картине кӗретех…

Как, чем — он еще не представлял, но верил твердо: когда-нибудь он все равно займет достойное место среди людей…

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ҫапӑҫатпӑр! — ҫирӗппӗн каларӗ лешӗ.

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кӗркунне илӗр ман хӗрсене, халь памастӑп, — терӗ Липа ҫирӗппӗн.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Паллах, эпӗ мар, — терӗ Укахви ҫирӗппӗн.

Помоги переводом

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кирек-епле ыйтӑва та туххӑмрах уҫӑмлатса пымалла, чӑрмавсем кӑларса тӑратма юрамасть», – тесе ҫирӗппӗн тепӗр хут чӗнсе каланӑ вӑл.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Шупашкар хулин ҫӗнӗ пуҫлӑхне саламланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/10/19/chva ... -hulin-cen

Кун пирки ҫирӗппӗн каланӑ регион Пуҫлӑхӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ентешсен форумӗнче чӑвашсен хӑйне евӗрлӗхне упрас тата аталантарас тӗллевсене палӑртнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/10/28/chva ... forumenche

Ивановсем малашлӑха ҫирӗппӗн пӑхаҫҫӗ, тӗллевӗсем те анлӑ, хальлӗхе вӗсене вӑрттӑнлӑхра тытаҫҫӗ-ха.

Помоги переводом

Ҫуралнӑ кӗтесре сывлӑш таса та сиплӗ, пурӑнма аван // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9588-curaln- ... r-nma-avan

Вӗсене ҫӗнтерсе, ума лартнӑ тӗллеве пурнӑҫлас тесе ҫирӗппӗн малалла каякансем кӑна ӗҫлесе тупӑш илме пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫуралнӑ кӗтесре сывлӑш таса та сиплӗ, пурӑнма аван // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9588-curaln- ... r-nma-avan

Аслисем хыҫҫӑн вара «Ҫӑлкуҫ», «Хӗвел» ача сачӗн пулас ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем ҫирӗппӗн утрӗҫ.

Помоги переводом

Мухтавлӑ Ҫӗнтерӳ нихӑҫан та манӑҫмӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/muxtavla-centery- ... nacme.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней