Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тетрадь сăмах пирĕн базăра пур.
тетрадь (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Манӑн тетрадь таҫта кайса кӗнӗ-ҫке? — хӑйне тӳрре кӑларасшӑн тӑстарса калать Тёма.

— Моя тетрадь где-то затерялась, — в оправдание проговорил нараспев Тёма.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Кӗсйинчен вӑл тетрадь туртса кӑларчӗ.

Он вытащил из кармана свернутую в трубочку тетрадь.

34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Манӑн кӑвак хуплашкаллӑ пӗчӗк тетрадь пурччӗ, таҫта кайса кӗчӗ.

Такая небольшая синенькая тетрадка была у меня, и не знаю, куда делась.

18 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Вӑл сӗтел умне ларчӗ те хӑй умне хулӑн тетрадь уҫса хучӗ.

Она присела к столу, раскрыв перед собой толстую клеенчатую тетрадь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Гринева пуҫне пӗкнӗ те, Сталин юлташ каланине, ыттисем пекех, тимлӗн итленӗ май, хӑй умӗнче выртакан тетрадь ҫине темӗн питӗ хӑвӑрт ҫырса пырать.

Гринева склонила голову и, как и все остальные, внимательно слушая слова товарища Сталина, быстро записывала что-то в лежащую перед ней тетрадь.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗчӗк тутине тӑп тытать вӑл, ҫилпе кушӑрканӑ аллисем закон параграфӗсем пек палӑрмалла та кӗске ҫырса тултарнӑ тетрадь страницисене шанчӑклӑн уҫа-уҫа хупаҫҫӗ.

Линия маленького рта была твердой, небольшие обветренные руки уверенно листали страницы тетради с записями, четкими и лаконичными, как параграфы закона.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӑштах вӑл пуҫне усса, тавраналла пӑхмасӑр ларчӗ, унтан ура ҫине тӑчӗ те хура клеенкӑран тунӑ хуплашкаллӑ ҫӳхе тетрадь илсе кӗчӗ.

Несколько мгновений просидела, наклонив голову, опустив глаза, потом поднялась, принесла тоненькую тетрадку в черном клеенчатом переплете.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл каллех шухӑшларӗ, лекцире мӗн ҫырма ӗлкӗрнине вуласа тухрӗ, хӑйне мӗн уйрӑмах кирлӗ пек туйӑннине ҫӗнӗ паха тетрадь ҫине ҫырса хучӗ.

Она снова подумала, перечитала все, что успела записать на лекции, и стала дальше записывать в новую нарядную тетрадку то, что казалось ей особенно важным.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Вӑл сӗтел патне ларчӗ те тетрадь хуплашки ҫине шултра саспаллисемпе тирпейлӗн ҫырса хучӗ: «Пирӗн колхозшӑн кирли».

 — Она села к столу и аккуратно крупными буквами написала на тетради заголовок: «Важное для нашего колхоза».

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Бортников хӗвӗнчен ҫурмаран хутлатнӑ тетрадь кӑларчӗ:

 — Бортников вынул из-за пазухи свернутую вдвое тетрадь:

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Кил-ха, хамӑра ӗҫлеме мӗнле япаласем кирлине хут ҫине ҫырса хурар, — сӗннӗ Спасский, унтан Сергей мӗн калассине кӗтмесӗрех, лекцисем ҫырса пымалли клеенка хуплашкаллӑ хулӑм тетрадь ӑшӗнчен пӗр листа хут татса илнӗ.

— Давай составим список всего, что нам понадобится для работы, предложил Спасский и, не ожидая ответа, вырвал листок бумаги из толстой клеенчатой тетрадки, в которой обычно записывал лекции.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫав тетрадь ҫине надзиратель кашни пымассеренех алӑ пусса хӑварнӑ.

В которой надзиратель оставлял свою подпись.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кашни ученикӑн хваттерӗнчех уйрӑм тетрадь пулнӑ.

Во всякой ученической квартире имелась особая тетрадка.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Тепӗр ҫурт вырӑнне ҫитсен, Иннокентий Данилович хӑйӗн канцелярине уҫрӗ, пӗрре тетрадь ҫине, тепре тӗмескесем ҫине пӑхать, темӗн аса илет.

У следующего бывшего подворья Иннокентий Данилович раскрыл свою канцелярию, заглядывал то в тетрадь, то на бугры посматривал — вспоминал что-то.

Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

…Ҫак кунсенче эпӗ тетрадь ҫине нимӗн те ҫырмарӑм, мӗншӗн тесен ҫырас килмерӗ.

…Я все эти дни ничего не записывала в этой тетрадке, потому что писать не хотелось.

XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Начар хутран тунӑ тетрадь — 600 пенг.

Тетрадка плохой бумаги — 600.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Унпа юнашарах тетрадь выртать.

Рядом с ним лежала тетрадка.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Сӗтел хушшинче фуфайка тӑхӑннӑ ҫын ларать, вӑл чалӑш йӗрлӗ тетрадь ҫине хӑй ирӗкӗпе кайма кӑмӑллакансене ҫыра-ҫыра хурать.

За столом сидел штатский мужчина в телогрейке и записывал в школьной тетрадке (в косую линейку!) фамилии добровольцев:

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӑл шкапран пӗр кивӗ тетрадь туртса кӑларчӗ те вулама пуҫларӗ:

Он достал из шкафа потрепанную тетрадку и начал читать:

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Унӑн хут листи тӑрӑх чупакан каранташӗ чарӑнчӗ, уҫса хунӑ тетрадь ҫине пӗр тапранмасӑр тӑсӑлса выртрӗ.

Карандаш ее остановил свой бег по листу и неподвижно лег на развернутой тетради.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней