Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тарласа, хӗп-хӗрлӗ пулса кайнӑ ачасем ман умра йӗпе ҫамкисене кӗпе ҫаннисемпе шӑлкаласа тӑраҫҫӗ.Красные, вспотевшие мальчишки стояли передо мною, вытирая рукавами мокрые лбы.
60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Беспризорниксем тин кӑна ҫуйӑхатчӗҫ, вӗҫерӗнсе тарма хӑтланатчӗҫ, — халь акӑ тӑнран тухса кайнӑ пек тӑраҫҫӗ вӗсем, хӑйсен ҫӗтӗк-ҫатӑк тумтирӗсен аркисене ҫӗклеҫҫӗ, сапаланчӑк ҫӳҫӗсене васкасах шӑлкаласа якатаҫҫӗ, хӑйсене мӗн чухлӗ те пулин йӗркене кӗртме тӑрӑшаҫҫӗ.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Манӑн ӗҫ ку, — терӗ Подсолнушкин, партӑн йӑм-хура хӑмине аллипе шӑлкаласа.— Моей работы, — сказал Подсолнушкин, поглаживая черную глянцевитую крышку парты.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Вӗсен моторӗ ӗҫлемест пулас: куратӑн-и, темскер аппаланаҫҫӗ вӗсем унта, — терӗ Гоомо самаях хаваслӑн, винчестерне кухлянка ҫаннипе шӑлкаласа илсе.
Тинӗс пырӗнчи тӗлпулу // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Чул ту чиксе килмеллеччӗ сан, вара, тен, пӗрремӗш парне илнӗ пулӑттӑн! — терӗ Эттай амӑшӗ, каҫса кайсах кулнипе шывланнӑ куҫӗсене шӑлкаласа илсе.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Темиҫе хутчен хӳрине шӑлкаласа ачашлани те пулӑшмарӗ.Не помогло и то, что Петя несколько раз погладил ее по кончику хвоста.
Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тавыль, малти йытӑсем патне пырса, ҫара аллипе вӗсен юрланнӑ сӑмсисене шӑлкаласа илчӗ.Тавыль подошел к передовикам, оттер голой рукой их заснеженные морды.
Иккӗлентерекен япала тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Кӑвайт хунӑ пулмалла», — терӗ вӑл, хӑрӑмлӑ пӳрнисене кӗпе аркипе шӑлкаласа.«Наверное, костер разжигали», — решил он и вытер сажу о подол рубашки.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл пӗр чечекне, теприне тӗртсе пӑхрӗ, аллипе шӑлкаласа илчӗ.Чочой дотронулся до одного, до другого цветка, погладил их рукой.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Виктор Сергеевич хӑйӗн пысӑках мар сухалне шӑлкаласа иленҫи турӗ те Тынэт ҫинелле сиввӗнрех пӑхса илчӗ, унтан вара Экэчо еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗ.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ринтынэ ывӑлӗ ҫине пӑхса йӑл куланҫи пулчӗ те унӑн шӑрт пек хытӑ хура ҫӳҫлӗ пуҫне аллипе шӑлкаласа илчӗ:Ринтынэ слабо улыбнулась сыну, дотронулась рукой до его головы с черными жесткими волосами:
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тӑрса ларнӑ-ларман, лапатка пек аллипе кӗреҫе сухалне шӑлкаласа, килнӗ ҫынна пӑскӑртма тапратрӗ.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пурте хӑйӗн вырӑнӗнче унӑн! — терӗ вӑл, пулемета аллипе шӑлкаласа.Все у него на месте, — говорил он, поглаживая пулемет рукой.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Хе-хе! — тесе хуравларӗ Жуков, макӑрнипеле куҫҫулленнӗ куҫӗсене йӗпе алшӑллипе шӑлкаласа.— Хе-хе! — ответил Жуков, вытирая мокрым полотенцем свои заплаканные глаза.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ванька Хряпов та пулин, яланах савӑнӑҫлӑ та ырӑ кӑмӑллӑ пулаканскер, халь салхуланнӑ, тата Серафима Пушкаревӑна хӑлхаран текех темскер пӑшӑлтатса каласа парать, лешӗ вара, ҫакна итле-итле, хуллен кӑна куҫҫульне шӑлкаласа илет, ҫав хушӑрах темиҫе хутчен те Ивана ҫамкинчен темле уйрӑмах хӑйне майлӑн, кулӑшла та хурлӑхлӑн чуптӑва-чуптӑва илчӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Штрехель хырса якатнӑ питҫӑмартисене алтупанӗпе шӑлкаласа илчӗ, унтан алӑк янаххи патӗнче тӑракан йӗкӗтӗн килӗшӳсӗр кӗлеткине тимлӗн пӑхса ҫаврӑнса, ҫӗнӗрен калаҫма тытӑнчӗ:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Старик Ильсеяра ылтӑн тӗслӗ ҫемҫе ҫӳҫӗнчен шӑлкаласа ачашларӗ те, ӑна тата тепӗр улма пачӗ:Старик погладил Ильсеяр по мягким золотистым волосам, дал ей еще одно яблоко и, сказав:
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ӑсатать, ӑсатать… — хуравларӗ ӑна Мэрдан, хӗрӗн пуҫӗнчен аллипе ачашшӑн шӑлкаласа.— Проводит, проводит… — ответил Мэрдан и ласково провел рукой по головке дочери.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Михаил Иванович, хӑй пӑлханӑвне кӑтартас мар тесе, ӳсӗркелесе, сухалне шӑлкаласа илет.
Хӑрушӑ пин те тӑхӑрҫӗр ҫирӗм пӗрремӗш ҫул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ашшӗ кӑмӑлӗ ҫемҫелнипе, ӑшӑннипе темӗнле вӑтаннӑраххӑн сухалне шӑлкаласа ларать:
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.