Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шанса (тĕпĕ: шан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗтӗмпе 74 текст (483 с. ), пуян материал, тулли комментарисем — вӑл кӗҫех кун ҫути курасса шанса тӑрӑпӑр.

Здесь 74 текста, объем рукописи составляет 473 страницы. Хочется надеяться, что этот богатый материал с подробными комментариями тоже увидит свет в ближайшее время.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ик чӗлхеллӗ кӑларӑм хамӑр ҫӗршыври тата ун тулашӗнчи ӑсчахсене те кирлӗ пуласса, вӗсем хӑйсен тӗпчевӗсенче чӑваш материалӗпе те усӑ курасса шанса тӑратпӑр.

Двуязычное издание, надеемся, будет способствовать и активному включению чувашского материала в выполняемые в нашем Отечестве и мире научные изыскания.

Редколлегирен // ЧПГӐИ. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 4с.

Хӗсметрен таврӑнсан ӑна трактор рульне шанса панӑ.

Помоги переводом

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

Пирӗн искусствӑн чи лайӑх произведенийӗсенче Этемӗн мӑнаҫлӑ ячӗ татах та чаплӑн ӳсет, ҫав Этемӗн аслӑлӑхӗпе илемне, унӑн ӑс-тӑнӗпе аллисен иксӗлми вӑйне ҫирӗп шанса тӑни хӑватлӑн янӑрать.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Композитор хӑй ҫирӗм ҫул хушши ҫырнӑ ҫак паха оперӑна чи малтан паттӑр Чапаевӑн янташӗсене — чӑвашсене лартма шанса парнелесе пачӗ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Сирӗн ҫия (ҫине) шанса.

Помоги переводом

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Эсир логистикӑн ҫӗнӗ сыпӑкӗсемпе суту-илӳ хутлӑхӗсене йӗркелемелли, туризм вӑй-хӑватне ӳстерсе пымалли яваплӑ тӗллевсене республикӑпа ҫӗр-шывӑмӑр ырлӑхӗшӗн малашне те тухӑҫлӑн пурнӑҫласа пырасса ҫирӗппӗн шанса тӑратӑп.

Убежден, что вы и впредь будете эффективно решать ответственные задачи на благо республики и страны по налаживанию новых логистических цепочек и торговых коридоров, наращиванию туристического потенциала.

Олег Николаев Тинӗс тата юхан шыв флочӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/07/02/ole ... ikov-morsk

Ӳлӗмрен юратасса шанса пурӑнтӑм ҫак кунччен.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Миҫе хут ҫул ҫине укҫа парса ӑсатмарӑмӑр ши вӑл ӗҫлесе шанса?

Помоги переводом

1 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ҫын ҫырса парасса шанса, пӗҫҫӳне тӑратса ан вырт.

Помоги переводом

Литературӑпа искусство картишӗнче // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 61–62 с.

— Куратӑн-и, мӗн чухлӗ пуянлӑх шанса паратӑп эп сана?

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

«Пирӗн ҫак сад кунсерен ӳссе аталаннишӗн эпӗ питӗ савӑнатӑп. Вӑл аслӑ ӑруран хамӑр тӗпренчӗксем валли хӑварнӑ тупра. «Туслӑх садне» ҫамрӑксем упраса хӑварасса тата ҫӗнӗ сывлӑш кӗртессе шанса тӑратӑп», — тет Анатолий Семенов.

Помоги переводом

Сад илемӗ чун-чӗрене тыткӑнлать // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d1%81%d0% ... %82%d1%8c/

Чӑваш Енпе ӗҫлени пӗлтерӗшлӗ, хамӑрӑн вӑй-хӑвата шанса эпир двигательсен йышне ытларах та ытларах ӳстерсе пыма шутлатпӑр.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Правительствипе Трансэнергопром ГК « Трансмашхолдинг» АО ҫӗнӗ йышши энергоцентрсем хута яма 5 млрд ытла тенкӗлӗх килӗшӗве ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/19/chav ... om-gk-tran

Тепрехинче Мишша старика курасса шанса мӗн каламаллине шутласах хунӑ тет: «Кӳлӗри мӗнпур пулла тытасшӑн эпӗ».

На следующий раз, уже зная, что встретит деда, он заготовил ответ: «Хочу поймать столько рыбы, сколько есть в пруду».

Ылтӑн пулӑ ҫинчен юмахри пекех // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/354

Хӑйне шанса панӑ ӗҫе тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫланӑшӑн ятран сехет тивӗҫнине те палӑртма май килчӗ.

Помоги переводом

Шуррисемпе те ҫапӑҫнӑ, нимӗҫсене те парӑнтарнӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/shurrisempe-te-ca ... tarna.html

Акӑ мӗнле вӑйпа ӑс-хакӑла шанса мухтамалла пирӗн!

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Хавхалантарас шутпа, малашне чӑтӑмлӑрах, тӑрӑшарах ӗҫлеттересшӗн шанса мухтать.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Пӗчӗкскер хамӑра шанса, парӑнса ҫывӑхланнӑран эпир те ӑна юратса пӑрахрӑмӑр.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Кам ирӗк панипе хуҫаланатӑр ман пахчара? — хӑй ҫинелле хӑрамасӑр, шанса пӑхакан чӗрчунсемпе кулкаласа калаҫрӗ вӑл.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

«Сана шанса», «хама хам шанса», тесе калатпӑр.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней