Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шанса (тĕпĕ: шан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Миҫе хут ҫул ҫине укҫа парса ӑсатмарӑмӑр ши вӑл ӗҫлесе шанса?

Помоги переводом

1 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ҫын ҫырса парасса шанса, пӗҫҫӳне тӑратса ан вырт.

Помоги переводом

Литературӑпа искусство картишӗнче // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 61–62 с.

— Куратӑн-и, мӗн чухлӗ пуянлӑх шанса паратӑп эп сана?

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

«Пирӗн ҫак сад кунсерен ӳссе аталаннишӗн эпӗ питӗ савӑнатӑп. Вӑл аслӑ ӑруран хамӑр тӗпренчӗксем валли хӑварнӑ тупра. «Туслӑх садне» ҫамрӑксем упраса хӑварасса тата ҫӗнӗ сывлӑш кӗртессе шанса тӑратӑп», — тет Анатолий Семенов.

Помоги переводом

Сад илемӗ чун-чӗрене тыткӑнлать // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d1%81%d0% ... %82%d1%8c/

Чӑваш Енпе ӗҫлени пӗлтерӗшлӗ, хамӑрӑн вӑй-хӑвата шанса эпир двигательсен йышне ытларах та ытларах ӳстерсе пыма шутлатпӑр.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Правительствипе Трансэнергопром ГК « Трансмашхолдинг» АО ҫӗнӗ йышши энергоцентрсем хута яма 5 млрд ытла тенкӗлӗх килӗшӗве ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/19/chav ... om-gk-tran

Тепрехинче Мишша старика курасса шанса мӗн каламаллине шутласах хунӑ тет: «Кӳлӗри мӗнпур пулла тытасшӑн эпӗ».

На следующий раз, уже зная, что встретит деда, он заготовил ответ: «Хочу поймать столько рыбы, сколько есть в пруду».

Ылтӑн пулӑ ҫинчен юмахри пекех // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/354

Хӑйне шанса панӑ ӗҫе тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫланӑшӑн ятран сехет тивӗҫнине те палӑртма май килчӗ.

Помоги переводом

Шуррисемпе те ҫапӑҫнӑ, нимӗҫсене те парӑнтарнӑ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/shurrisempe-te-ca ... tarna.html

Акӑ мӗнле вӑйпа ӑс-хакӑла шанса мухтамалла пирӗн!

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Хавхалантарас шутпа, малашне чӑтӑмлӑрах, тӑрӑшарах ӗҫлеттересшӗн шанса мухтать.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Пӗчӗкскер хамӑра шанса, парӑнса ҫывӑхланнӑран эпир те ӑна юратса пӑрахрӑмӑр.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Кам ирӗк панипе хуҫаланатӑр ман пахчара? — хӑй ҫинелле хӑрамасӑр, шанса пӑхакан чӗрчунсемпе кулкаласа калаҫрӗ вӑл.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

«Сана шанса», «хама хам шанса», тесе калатпӑр.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Е тата: «Чим-ха, эсир мӗншӗн хаҫатра «ҫанталӑк ҫине шанса», «юлташ ҫине шанса», тесе ҫыратӑр?

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

— Ҫитес уйӑх варринче столовӑйсем иккӗшӗ те хатӗр пуласса ҫирӗп шанса тӑратпӑр.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Обком секретарӗ ҫывӑх вӑхӑтра хӑш объектсенче уйрӑмах ҫине тӑрса ӗҫлемеллине, строительствӑри паха меслетсене анлӑ сарасси, коллективсене ҫирӗплетесси ҫине тимлӗ пӑхма кирлине астутарчӗ, шанса панӑ ӗҫре принциплӑха ӳстерсе пыма сӗнчӗ.

Помоги переводом

VII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Цифрӑсене, процентсене шанса ҫырнӑ очерка.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Пӗччен шухӑшла-шухӑшла аптраса ҫитнӗрен, ҫырупа мӗн тумаллине пӗлеймен енне, ним те шутласа кӑларайман енне, редактора шанса.

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Хӑвӑртрах каялла таврӑнасса анчах шанса тӑратӑп.

Помоги переводом

Фонд филиалӗ уҫӑлчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=LwwKKoN9N_c

Унччен вара васкавлӑ пулӑшу ӗҫченӗсен хӑйсен тем те шутласа кӑларма пултаракан ӑслӑ пуҫӗсене шанса ӗҫлеме тивӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енри тухтӑрсем тем те ӑсласа кӑларма ӑста! // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/213

Шанса панӑ ӗҫӗ йывӑр йышши те мар.

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней