Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тавҫӑруллӑ сăмах пирĕн базăра пур.
тавҫӑруллӑ (тĕпĕ: тавҫӑруллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
8. Хуҫи вара кил-ҫуртне пӑхнӑ ултавҫӑ ҫынна ҫапла тавҫӑруллӑ пулнӑшӑн мухтанӑ: ку ӗмӗрӗн ачисем хӑйсенӗн хушшинче ҫутӑ ачисенчен тавҫӑруллӑрах.

8. И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света в своем роде.

Лк 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Тавҫӑруллӑ хӗр хӑй те васкать.

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Тӗнче ҫине ҫитӗннисен куҫӗпе пӑхакан ҫак ҫын хӑй пекех тавҫӑруллӑ этеме тӗл пулнишӗн ҫав тери кӑмӑллӑ юлчӗ.

И взрослые были очень довольны, что познакомились с таким здравомыслящим человеком.

I // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Класс ертӳҫи Наталья Ильина каласа панӑ тӑрӑх, Тӑван ҫӗршывӑн пулас хӳтӗлевҫи хастар та тавҫӑруллӑ, ҫынсемпе хутшӑнма хавас ача пулнӑ.

Помоги переводом

«Манӑн ҫапӑҫу хирӗнче пулмалла» // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/articles/-%D1%81%D1%8 ... la-3444550

Тавҫӑруллӑ тухтӑр вара Чӗмпӗре, Иван Яковлевич Яковлев патне, ҫыру ҫырнӑ, унран пулӑшу ыйтнӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

«Тавҫӑруллӑ, хӗрӳ чӗреллӗ строитель. Бригада мухтавӗпе шанчӑкӗ», — ҫапла каланӑччӗ ун пирки Турунов.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Кирлӗ мар ҫӗрте ӑсӗ пи-ит ҫивчӗ унӑн, пи-ит те тавҫӑруллӑ кирлӗ мар ҫӗрте!

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Пӗр ывӑҫ ҫисен чӑнах та тавҫӑруллӑ пулса тӑнӑ: хӑйне каллех улталанине ӑнланнӑ тет.

Съела горсточку и действительно смекнула: ее снова надули.

Чӗкеҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/519

Тулӑ пӗрчи ҫисен тавҫӑруллӑ пулӑн! – чакӑлтатнӑ тет чакак.

Съешь пшенички, будет тебе смекалочка! – прощебетала сорока.

Чӗкеҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/519

– Тулӑ пӗрчи ҫисен тавҫӑруллӑ пулӑн!

– Съешь пшенички, будет тебе смекалочка!

Чӗкеҫ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/519

Епле тавҫӑруллӑ вӑл!

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Юрать, Алюнов тавҫӑруллӑ пулчӗ.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Э-э, ун тарҫи те пулма пултараттӑм та… юрать-ха хам тавҫӑруллӑ пулни пулӑшрӗ, — хуравларӗ Ишмук.

Помоги переводом

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тавҫӑруллӑ та тата…

Помоги переводом

Ҫӗнӗ кайӑк // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫӑтмаха ӑсаннӑ маттуртан та маттур Зарубин, ӑслӑ та тавҫӑруллӑ Хлопуша, нимрен хӑраман Белобородов1…

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Турай территори пайӗнчи Ростислав Семенов «Тавҫӑруллӑ Улӑп» ята тивӗҫнӗ; Йӳҫкасси территори пайӗнчи Данил Барминов — «Пултаруллӑ Улӑп» ята; Хорнуй территори пайӗнчи Сергей Павлов — «Патвар Улӑп» ята; Оринин территори пайӗнчи Никита Павлов — «Спортпа туслӑ Улӑп» ята.

Ростислав Семенов из Тораевского территориального отдела удостоен звания «Тавҫӑруллӑ Улӑп»; Данил Барминов из Юськасинского территориалього отдела — «Пултаруллӑ Улӑп»; Сергей Павлов из Хорнойского территориального отдела — «Патвар Улӑп»; Никита Павлов из Орининского территориального отдела — «Спортпа туслӑ Улӑп».

Муркаш тӑрӑхӗн улӑпне палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34337.html

Пысӑк туйӑмлӑ та тавҫӑруллӑ хӗрача халӑхӑн йывӑр та асаплӑ пурнӑҫне, патша саманин тискерлӗхне мӗн ачаран ӑнланма тытӑннӑ.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Питӗ тавҫӑруллӑ та хӑюллӑ ҫынччӗ.

Помоги переводом

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫапах та тавҫӑруллӑ летчик хӑраса ӳкмен, пассажирсене асӑрханма хушса, самолета тӳрех ҫӳлелле тытнӑ.

Помоги переводом

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— А-а, добре! — тет тавҫӑруллӑ ученик, ҫӑмламас куҫ харшисене вылятса.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней