Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа вӑл, пумилкке чухне Артамоновсен картишне пырса кӗрсе, лартса тухнӑ сӗтелсем хушшинче ҫӳреме, нимӗне пӗлтермен ухмахла сӑмахсем каласа: — Куятыр, куятыр, — шуйттан чиркӳ тӑррине хӑпарать ай, яй, ҫумӑр пулать, йӗпе пулать, каямас хура куҫҫулӗпе макӑрать! — тесе кӑшкӑрашма пуҫласан, хӑш-пӗр тавҫӑруллӑ ҫынсем пӗр-пӗринпе: — Ну, Артамоновсен телей пулмасть апла! — тесе пӑшӑлтатса илчӗҫ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Тавҫӑруллӑ, тишкерӳллӗ тӗпчевҫӗсем пулма сӗнет.
«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.
— Йытӑсем кӑна ҫапла тавҫӑруллӑ тесе шутламӑпӑр.— Не следует думать, — сказал он, — что только собаки проявляют такую сообразительность.
Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Тавҫӑруллӑ эсӗ…
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Чӑвашӑн юрри те хӑй пек, тавҫӑруллӑ ӑспа хывӑннӑ.Ведь чувашская песня — она тоже с умом сложена, да еще с каким!
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Вӑл, ман шутӑмпа, тавҫӑруллӑ ҫын.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эсир кӑна пире тӗксе каларӑр пулас, — тенӗччӗ тавҫӑруллӑ Сӗрӗм ун чухне.— Это вы, кажется, кинули камень в наш огород, — сказал тогда догадливый Дыма.
III // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ку вара пурне те килӗшнӗ, — ҫын хӑйӗн ятне ҫухатасшӑн мар тата тавҫӑруллӑ пулнине курнӑ.Всем это понравилось, — увидели, что человек с самолюбием и находчивый.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Тавҫӑруллӑ та тӑрӑшса ӗҫлекен помощник пулнӑ Василий Куприянович.
Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫутҫанталӑк саккунӗсене лайӑх пӗлет, яланах тавҫӑруллӑ.
Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.
Повеҫӗн тӗп геройӗ гиляк Васька — ҫемҫе кӑмӑллӑ ырӑ ҫын, ҫав вӑхӑтрах вӑл хӑюллӑ та тавҫӑруллӑ.
Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.
Анчах Шотландин тавҫӑруллӑ ҫыннисем ачана ӑнланчӗҫ, ҫавӑнпа та ача хӑй халӑхне пулӑшма хатӗр тӑнинче кулмаллине нимӗн те тупмарӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Отец Алексей кӗрнеклӗ те самӑр, тӑрӑшса туранӑ ҫӑра ҫӳҫ-пуҫлӑ, хӗрлӗ-кӑвак ряса ҫине тӗрленӗ пиҫиххи ҫыхнӑ, питӗ вӑр-вар та тавҫӑруллӑ ҫын.
XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Тавҫӑруллӑ хресченсем утта пӳртсем умне сапаласа хунӑ: ан тив, хӗвел питӗнче кӑштах типтӗр; кайран вара — аслӑк ҫине!
Ял // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 164–165 с.
Паллах, ҫав тутӑртан палласа илӗ мана тавҫӑруллӑ Ленукӑм!
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Вӗсем хӑюллӑ та тавҫӑруллӑ, вӑр-вар.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Пӗве патӗнчен вӑл — тавҫӑруллӑ та ӑслӑ хуҫа пек — лашине уттарса кайрӗ, анчах тепӗртакран Аксинья еннелле пӑхса илчӗ те, тӗссӗрленнӗ кӑвак кӗпине ҫурӑм хыҫӗнче вӗрсе хӑпартнӑ пек хӑмпӑлчлантарса, сиккипе тӗпӗртеттерсе кайрӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Турӑ упратӑрах!» — вут пек пӗҫертсе кайрӗ Пантелей Прокофьевича тавҫӑруллӑ шухӑш.Сохрани и помилуй!» — опалила Пантелея Прокофьевича догадка.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӑна Чир патӗнчи пӗр ҫапӑҫура вӗлерчӗҫ те, Копылов штаба йышӑнса, унти ӗҫе пӗлсе, пуҫ тавра шухӑшласа, тӗплӗ те тавҫӑруллӑ туса пычӗ.Его убили в одном из боев на Чиру, и Копылов, приняв штаб, повел дело умело, расчетливо, толково.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тарӑр! — сехӗрленсе кӑшкӑрса ячӗ темле тавҫӑруллӑ мучи.
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.