Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Эномай (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара, хӑйӗнне те кӑларса, иккӗшне те центуриона тыттарчӗ; Эномай пӗр-пӗр усал сӑмах калама ан пултартӑр тесе, часрах хӑй сӑмах хушрӗ:

В то же время извлек из ножен свой собственный — почтительно подал оба меча центуриону; при этом он, чтобы помешать Эномаю разразиться какой-либо вспышкой, поспешил сказать:

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫавна илтсен, асӑрханма пӗлмен Эномай хӑйӗн хӗҫне хаяррӑн туртса кӑларчӗ.

При этом приказе неосторожный Эномай яростно вытащил меч.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унтан центурион Спартакпа Эномай ҫине йӗрӗнсе пӑхса илчӗ:

Затем центурион повернулся к Спартаку и Эномаю и спросил их, нахмурив брови:

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартакпа Эномай, ниме тӑман чурасем пек пулса, калаҫмасӑр утрӗҫ; вӗсем пирвайхи хапхаран кӗчӗҫ; кунта сӑнчӑр ҫинче ҫакӑнса тӑракан решетке пулнӑ; ҫӗр купаланӑ ҫӗрелле тата хурал ҫуртнелле каякан пусма патӗнчен иртрӗҫ; хулана кӗмелли тӗп хапха айне кӗме хатӗрленнӗччӗ, анчах ҫав вӑхӑтра хула енчен центурионпа вӑтӑр легионер килни курӑнчӗ.

Спартак и Эномай молча и смиренно продвигались вперед и уже прошли первую арку ворот, внутри которой была подвешена кверху посредством специальных цепей спускная решетка, пересекли проход, где помещалась лестница, ведущая к земляной насыпи и в караульные помещения, и уже готовились войти под вторую арку, в которой собственно и находились ворота в город, как вдруг со стороны города навстречу им появился центурион в сопровождении тридцати легионеров.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чӑнах та Эномай лаши ура ҫинче аран тӑчӗ, вӑл аран-аран сывлать.

Осмотр несчастной лошади Эномая убедил их в ее совершенной непригодности, она задыхалась.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Шухӑшу тӗрӗс санӑн, — терӗ Эномай — анчах ҫак мӗскӗн выльӑх пире икӗ миля та пулин илсе кайма пултарӗ-ши вара?

— Соображение твое правильно, — заметил Эномай, — но сможет ли это бедное животное везти нас двоих, да еще рысью, хотя бы только две мили?

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӗсем Спартакпа Эномай.

Это были Спартак и Эномай.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара Крикс пӗр еннелле васкаса кайрӗ, Спартакпа Эномай тата Арторикс тепӗр еннелле пӑрӑнчӗҫ.

Крикс удалился, направляясь в одну сторону; Спартак, Эномай и Арторикс повернули в другую.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтра Спартак, Крикс, Эномай тата Арторикс пӗрле Метробий чӗтресе ларнӑ йывӑҫ патӗнчен иртсе пычӗҫ.

И в это время Спартак, Крикс, Эномай и Арторикс проходили мимо дерева, у которого притаился дрожавший Метробий.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Стройра легионсене пайланнӑ ҫирӗм пин гладиатор! — аслати евӗрлӗ сасӑпа хӗпӗртесе кӑшкӑрса ячӗ германец Эномай.

— Двадцать тысяч построенных в легионы гладиаторов! — воскликнул с диким выражением радости громким голосом Эномай.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Вӑхӑта ахаль ирттерес мар, Эномай.

— Не надо мешкать, Эномай.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Каярахпа Эномай, хӑйӗн сассине ҫемҫетме тӑрӑшса, ҫапла ыйтрӗ:

Наконец Эномай сказал голосом, который он всячески старался сделать мягким и сердечным:

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ку тӗлте Эномай калама чарӑнчӗ, мӗншӗн тесен Спартак сасартӑк шуралса кайрӗ.

Тут Эномай замолчал, так как Спартак заметно побледнел.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эномай Спартакӑн хавасланса каланӑ сӑмахӗсене хӗпӗртесе итлерӗ.

Эномай с восторгом наблюдал за ним, и когда Спартак несколько успокоился, сказал:

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫапла каланӑ хыҫҫӑн Эномай пиҫиххи айӗнчен ҫыру формипе хутлатнӑ папирус листине туртса кӑларчӗ те Спартака пачӗ.

Эномай вынул из-за пояса небольшой лист папируса и отдал его Спартаку.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сӑмахран акӑ, эсӗ, Эномай, Лентул Батиат шкулӗнчи гладиаторсенчен чи вӑйли, паянхи кунччен мӗн тума пултартӑн-ха?

Что ты, Эномай, самый сильный из десяти тысяч гладиаторов школы Лентула Батиата, сделал до сего дня?

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ерипентерех, Эномай.

— Замолчи, Эномай!

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Ну, мӗнле ҫӗнӗ хыпар пур, Эномай? — ыйтрӗ Спартак.

Спартак спросил: — Ну что нового, Эномай?..

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав Эномай ятлӑ ҫын пирӗн пекех шухӑшлать; вӑл пирӗн плана чунранах хапӑл тунӑ, присяга панӑ, пирӗн таса шухӑша, — каҫар «пирӗн» тенӗшӗн, «санӑн» темеллеччӗ, — Лентул Батиат шкулӗнчи чи хӑюллӑ гладиаторсем хушшинче сарма пулнӑ.

Этот Эномай питал надежды и мечты, подобные нашим; поэтому он принял всей душой наш план, присягнул Арториксу и обещал распространять нашу святую и справедливую идею, — прости, если я говорю «нашу», когда я должен был бы сказать «твою»! — среди наиболее смелых гладиаторов из школы Лентула Батиата.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Пӗр Эномай ятлӑ германеца курнӑ, ҫав ҫынна унта чи вӑйлӑ та хастарлӑ ҫын тесе шутлаҫҫӗ.

— С одним германцем, неким Эномаем, которого считают среди всех остальных его товарищей самым сильным и энергичным.

IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней