Корпус чувашского языка

Новые

Ҫакӑн пек тулли кӑмӑллӑ, пултаруллӑ та ӗҫчен ҫынсене, патриотсене сӑнласа кӑтартать писатель.

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Акӑ вӗсем ҫитес ҫӗре ҫитнӗ, инҫе ҫул хыҫҫӑн кӑшт канмалла пек ӗнтӗ, анчах вӗсем канасшӑн мар, ӗҫе васкаҫҫӗ: «Ҫул тӑршшӗпех канса килнӗ. Йӑлӑхтарса ҫитерчӗ. Ӗҫ парӑр», теҫҫӗ.

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Совет ҫыннисем мулшӑн мар, вӗсем тахҫан каторга вырӑнӗ ҫеҫ пулнӑ ҫӗре халӗ Сталинла план тӑрӑх ҫӗнетсе улӑштарма, унта коммунизм стройкисем тума куҫса каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Апла, тен, вӑрҫӑра пилӗк орден илнӗ, вӑрҫа хыҫҫӑнхи ӗҫсемшӗн республикипе паллӑ пулса тӑнӑ Филиппов чапшӑн кайма тухнӑ пуль?»

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Хӑйӗн пӗтӗм кил-ҫуртне пӗр укҫасӑрах колхоза парса хӑварнӑ Дементьев пысӑк укҫашӑн ҫунса ҫӳрет-и?

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

«Ҫул ҫинче Мичурин, Костычев, Докучаев кӗнекисене туянса пыракан Колесов пуйма каять-и?

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Анчах совет ҫыннисен пурнӑҫӗ те, шухӑш-ӗмӗчӗ те патша саманинчи хресченсеннинчен темиҫе хут лайӑхрах, пархатарлӑрах!

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Чап?»

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Пуянлӑх?

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Пысӑк укҫа?

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Мӗн шыраҫҫӗ вӗсем аякри ҫӗршывра, таҫти тинӗс уттинче?

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Мӗскер хускатнӑ вӗсене пӗр хӑнӑхнӑ вырӑнтан?

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

«Ӑҫта каяҫҫӗ ку ҫынсем — чӑвашсем, вырӑссем, украинецсем, молдавансем?

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Хветӗр Уяр хӑйӗн очеркӗнче Сахалина пурӑнма куҫса каякан колхозниксене кӑтартать.

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

«Самоходы» кӗнекери калавсене вуланӑ чух куҫ умне патша саманин тискер сӑнӗ, ун чухнехи хресченсен хӗн-хурлӑ кунҫулӗ тухса тӑрать.

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Очерка «Самоходы» кӗнеке авторне Н. Д. Телешова халаланӑ, ҫавӑнпа ӑна вуланӑ чух тӳрех Телешовӑн кӗнекине аса илетӗн: унта вӑл улпутсемпе кулаксен пусмӑрӗнчен, выҫлӑхран тарса Ҫӗпӗре «телей» шырама каякансем ҫинчен, вӗсен асаплӑ пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырать.

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Кӗнекери очерксенчен чи пысӑкраххи те лайӑхраххи — «Сахалинти ҫуркунне».

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Ҫак пӗчӗк очеркрах вулакана пысӑк картина, чӗрӗ ҫынсем курӑнаҫҫӗ, уйрӑмах Лаврен сӑнарӗ палӑрать.

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Пурне те ҫырса пӗлтерме стариксен шур хут та ҫитмест, вара хайхисем, ҫыру кӗскерех пултӑр тесе, «чыхвӑрсемпе ҫырма» тытӑнаҫҫӗ: «Арасланов Эрхип. 1942 ҫулта — 420 ӗҫкунӗ, 1943 ҫулта — 489 ӗҫкунӗ. Кулине — 308 ӗҫкунӗ… Пастухов Лаврен. Эпӗ. 1942 ҫ. — 456, 1943 ҫ. — 518 ӗҫкунӗ».

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Ҫырура колхозлӑ ялӑн вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи пурнӑҫӗ курӑнса тӑрать: ял-йыш, фронта пулӑшас тесе, ырми-канми ӗҫлет, стариксем те ӗҫрен юлмаҫҫӗ, Хӗрлӗ Ҫар валли парнесем пухса ӑсатаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней