Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӳкме парас мар тесе, Спартак ӑна тепӗр аллинчен ярса тытрӗ.Спартак левой рукой схватил ее за другую руку и помешал ей упасть.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Асанне: — кунта пӳскелле выляма юрамасть, мӗншӗн тесен пӳске сиксе шыва ӳкме пултарать, терӗ.Бабушка сказала, что здесь нельзя играть мячиком, потому что мячик ускочит.
Витя пӳскене шыва пӑрахни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӗсем вӗҫнине эпӗ текех пӑхса тӑтӑм, сасартӑк вӗсем ҫинчен пӗчӗк кӑмпасем ӳкме пуҫларӗҫ.Я всё глядел, как они летят, и вдруг из них стали падать маленькие грибочки.
Ҫӳлте епле ҫапӑҫаҫҫӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Анне мана тытрӗ те, чӳрече умӗнчен туртса илчӗ, мӗншӗн тесен тухса ӳкме те пулать.А мама взяла и потянула меня с окна, потому что сказала, что я выпаду.
Эпӗ пионерсене куртӑм // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Милиционер халӑха платформа хӗррине пыма хушмасть, мӗншӗн тесен кунта ӳкме те пултараҫҫӗ.На платформе к самому краю милиционер не пускает ходить, потому что можно упасть.
Эпӗ метрора ҫӳрени // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Ах, мӗн капла хӑтланатӑр эсир! вӑл ӳкме те пултарать вӗт, — терӗ анне, пирӗн хыҫҫӑн чупса.А мама закричала: — Ах, что за глупости! Он может свалиться! — и побежала за нами.
Мӗнле платформа // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ку хыпара тарса ӳкме ӗлкӗрнисем илсе килчӗҫ.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Шӑлӗсене ҫыртса, Костя вӗсемпе пӗтӗм вӑйне хурса кӗрешет, анчах вӑйӗсем чакаҫҫӗ, вӑл хыпӑнса ӳкме тытӑнать, хумӗсем вара шултӑралансах пыраҫҫӗ, кӗсменӗсем тата чӑрсӑртараххӑн алӑран вӗҫерӗнме пӑхаҫҫӗ.
Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Тимӗрӗ вара, ун тӑрӑх атӑ-пушмакпа нумай ҫӳренӗ пирки, йӑлтах якалса-ҫуталса кайнӑ, шатрашкисем те пулӑшмаҫҫӗ, пурпӗр шуҫса ӳкме пулать.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Ӳкме — ҫӑмӑл, ту ҫинчен кусса анма та…
Аэлита ирӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
…«Ара, эп, мӗн, хаяр ӳкме пултарать тенипе ҫеҫ»…
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ара, эл, мӗн, хаяр, ӳкме пултарать тенипе ҫеҫ, — Матви хӑтӑранҫи тунипе Елькка пичӗ самант тӗмпӗл-тӗмпӗлпе витӗнчӗ.
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ӑна, паллах, ӳкме паман, часрах тытнӑ, ахлатма, тӑрмашма тытӑннӑ:Упасть ему, конечно, не дали, подхватили на руки, захлопотали, заахали:
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Вӑл кахал, тарӑхмалла ухмахскерччӗ, йӑраланса ҫӳретчӗ, хӗрарӑма курсан вара, ун урисем патнелле анса ӳкме хӑтланнӑ пек, малалла пӗшкӗнетчӗҫ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗтӗм пӳ-сийӗпе чӗтресе, вӑл сиксе ӳкме хатӗрленнӗ пек пӗшкӗнчӗ те урампа аялалла чупрӗ.Его трясло, согнувшись как для прыжка, он бросился вниз по улице.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Арто ӑна ӳкме те памарӗ, тӳрех ҫӑтса ячӗ те, татах ыйтса, хӳрине пӑлтӑртаттарма тытӑнчӗ.Арто поймал его на лету, проглотил в один прием и искательно завилял хвостом.
IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Епле айванла та паха туйӑм: ирӗклӗн, пӗр вӑй хумасӑр ӳкме, ӗмӗрлӗхех ҫухалма май пур иккен.Он будет падать свободно, без всяких усилий, падать долго и наконец он исчезнет совсем.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тӳрех хӑраса ӳкме кирлӗ мар!
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кун пек ҫын ҫине сиксе ӳкме те ӗлкӗреймӗн, винтовкине хывӗ те, пӗтрӗ вара…Он не сможет даже броситься на недичевца — тот выстрелит, и конец…
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Чикӗ урлӑ каҫсан, пӗр сехет, ну юрӗ, ытларах пулсан, пилӗк сехет хушшинче чи пултаруллӑ, чее лазутчик ӑҫта ҫитсе ӳкме пултарасса Громада тӗплӗн шухӑшласа пӑхрӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.