Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗлкӗреймен (тĕпĕ: ӗлкӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурпӗрех хамӑн кӗске, папкаланмах ӗлкӗреймен ӑс-пуҫпа ӑнкаратӑп, чун-чӗрепе сисетӗп: акӑ вӑл хама «кӑтартмалли, ялтлатса-чанклатса илмелли» самант.

Помоги переводом

«Пуҫа ҫухатрӑм» — хисеп тупрӑм // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 207–214 с.

Ҫакӑн йышши инҫе шухӑшсемпе сӗмленни мана каллех тин ҫеҫ вуланӑ-илтнӗ этем «чӗпписен» — чечек сарма та ӗлкӗреймен вутра кӗлленнӗ Аленкӑн, ачалла ухмахлӑха пула ӳчӗ-чысӗ «таптаннӑ» Нинукӑн — синкерлӗ шӑпи патне тавӑрчӗ, ачасен латсӑр, пысӑк инкеке ҫаврӑннӑ вӑййисене куҫ умне ӳкерсен, пуҫӑм юман каскиленсе усӑнчӗ, кӑмӑлӑма пас тытрӗ.

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Судра ҫакӑ паллӑ пулнӑ: лешӗ, Павӑлӗ, шӑтӑк пуҫӗ, аслисен вырӑн ҫинчи «тутлӑ» вӑййине выляса, мӗнле калас… чечеке те ларма ӗлкӗреймен ҫӗр ҫырлине сӗмсӗррӗн татса илнӗ…

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Кусем вара мӗн хушнине хавасланса, «тӗплӗн» пурнӑҫларӗҫ: йӑрансем ҫинчен ҫимӗҫ хапине кӗме те ӗлкӗреймен кишӗр е пырша та каяйман сухан тӗсне те хӑвармарӗҫ — пурне те тӑпӑлтарса пӳрте йӑтӑрласа кӗчӗҫ…

Помоги переводом

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Акӑ вӑл хӑй пекех ҫурма хӑрӑк шӗшкӗ йывӑҫҫинчен вӑрӑм, пиҫӗлӗхне ҫухатма ӗлкӗреймен турат хуҫса илчӗ, «тӑхӑмӗсенчен» тасатса, унпа арӑмне чӑвӑш! чӑвӑш! чӑвӑшлаттарнӑ пек туса, сывлӑша вӑйлаттарса каса-каса илчӗ, вара тӳсӗмсӗррӗн, ыткӑннӑ пек, шӑмӑрчӑк пит-куҫпа анкарти кӗҫналӑкӗ патнелле лӑнк-ланк, тӑнк-танк, тӑнкки-танкки танклаттарчӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Ҫапла, вун тӑватӑ-вун пилӗк ҫулхи ачасемшӗн юрату «акине тухма ҫӗр пиҫсех ҫитеймен», хӗвелӗ те тухӑҫран ялтӑртатса ҫӗкленмех ӗлкӗреймен, анчах ку кӑнтӑрланакан ҫулсенче чи сисӗмлӗ, «чечеклӗ», пурнӑҫ ҫуначӗсене сармалли, ҫутӑ ӗмӗчӗсем вӗҫеве хускалнӑ, сенкерленнӗ ӳсӗмре арҫын е хӗр ачан пуҫсӑр, анчах тимӗрҫӗ лаҫҫинчи тин ҫеҫ пиҫнӗ шӗл кӑвар пек хӗрӳ, этем ури пусман сӗм вӑрман уҫланкинчи чечекӗн ачаш ҫеҫки пек таса пӗрремӗш юратӑвне мӗнле те пулин палӑртмаллах ӗнтӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫапла Ула Тимӗр, «тунана та ларма ӗлкӗреймен ешӗл калчаллах» тӗпсӗр тарӑн шухӑшлав, йывӑр хуйхӑ-суйхӑ «пуслӑхӗпе» пусӑрӑннӑскер, хӑех «хӑпартса хучӗ» хӑйпе Полина хушшине мӗскӗнлӗх, сумсӑрлӑх «хӳмине».

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Ҫитет!» — чӑтаймарӗ Ула Тимӗр, вара чӑшлакан, сӑмсана тутлӑн кӑтӑклакан, пӑсланакан кӑмпасене вут ҫинчен илчӗ те, пырне курак чӗппи пек сассӑр кх-х-х! хыртарса илсе, «шампур» вӗҫӗнчен кӑшӑлт-кӑшӑлт турта-турта хӑтарса, чӗрӗ чӑрӑш тураттисем ҫине сиктерчӗ, ҫӑвара шыв килтерекенскерсене пӳрнисемпе тӗкӗнкелесе пӑхрӗ — исленичченех ӗлкӗреймен иккен-ха, ҫӑваралла алхапӑл ӑсатма та васкамалла мар: пӗҫереҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Йывӑҫа Ула Тимӗр, пехле-пехле, тӗпӗнчен ҫӗҫӗпе касса илчӗ, унтан, тӑршшӗне хӑлаҫ тӑршшӗ хӑварса, шӑнӑрӗ ҫирӗпленме ӗлкӗреймен тӑррине касса татрӗ, тураттисене иртрӗ, вара пулас «шампура» кӑвайт патне илсе пычӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Типсе ӗлкӗреймен хурӑн вуттине татма ҫӑмӑл.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Ачана… мӑйӑхӗ шӑтма ӗлкӗреймен ҫамрӑка.

Помоги переводом

2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Вырӑнӑн-вырӑнӑн сухаласа ӗлкӗреймен лаптӑксем те курӑнкалаҫҫӗ, — унта колхоз сурӑхӗсемпе ӗнисем ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Иккӗмӗш купине сирнӗ чухне ун айӗнчен сивӗнме ӗлкӗреймен пӑчӑхса вилнӗ чӗпӗсем тухрӗҫ.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Лена хупма ӗлкӗреймен клетка алӑкӗсенчен чӗпӗсем ҫӗре сикме пуҫласан тин тӑна кӗчӗ.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӑл, ҫултан пӑрӑнса, тӳрех ҫулса ӗлкӗреймен улӑха тухрӗ.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вунҫиччӗрех салтак гимнастерки тӑхӑннӑ ырхан каччӑ, халӗ юрланӑ пек, Рязань мадонни те ӑсатайман, юратма та ӗлкӗреймен вӑл, вӑрҫӑ ӗҫӗсӗр пуҫне нимӗнле професси те туянайман.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Ытларах хайсен тӳпине илме ӗлкӗреймен ҫынсем шӑв-шав ҫӗклерӗҫ.

Обычно шум поднимали те, кто оставался без порции.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл, хӑй тӗллӗн тем ҫинчен шухӑшланӑ май, пӗчӗкҫӗ таза шыв ячӗ те чӑлхисене ҫурӗ, вара вӗсене типме тесе халӗ те сивӗнме ӗлкӗреймен сӑмавар ҫине ҫакса хучӗ.

Она налила воды в тазик, думая о чем-то своем, постирала носки и положила их сушить на еще горячий самовар.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӳссе ҫитме ӗлкӗреймен ҫамрӑк армутин, кукшапуҫпа талпиҫен курӑкӗсен ачаш шӑрши тата таврара тӑракан пӗр сас-чӗвӗсӗр шӑплӑх Ваня юлташа хӑй темӗнле урӑх тӗнчене килсе лекнӗ пекех туйӑнтарчӗ.

Запах молодой полыни, одуванчиков и чертополоха, таких нежных, пока они еще не подросли, и умиротворяющая тишина вокруг показались ему каким-то другим миром.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑй калама ӗлкӗреймен, анчах та маларахах шухӑшласа хунӑ хитре сӑмахсем ӑна канӑҫ пама пӗлмерӗҫ.

Его так и распирало от не высказанных еще слов, значительных, отшлифованных, звучных.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней