Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мария Александровна асӗнче суд ларӑвӗсем ирттермелли залӑн ӑмӑр ӑшчикки сӑнарланчӗ, ҫирӗм виҫӗ ҫул каялла вӑл унта хӑйӗн ывӑлӗ Саша юлашки сӑмах каланине итлеме пынӑччӗ.
Реферат // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Пиншер пулӑ йӑшӑлтатакан тинӗс ӑшчикки чӑнахах та пит лайӑх фон пулнӑ ҫав.Кишащий тысячами рыб, подводный коралловый мир был хорошим фоном.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
— Ак ку хӑй тата… — калама пуҫларӗ ача, анчах унӑн ӑшчикки ҫав тери пӑтранчӗ те — малалла калаймарӗ.— А эта… — начал было мальчик, но его сильно тошнило, и он не мог продолжать.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Ӑна итлесе ларнипе Мишкӑн ӑшчикки те пӑтранма пуҫларӗ.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Мишель Флешар тӑракан чӑнкӑ ҫыран хӗрринчен, тӗтӗм ҫулӑма ҫӗнтерсе хупласа илнӗ минутсенче, пӳлӗм ӑшчикки пӗтӗмпех курӑнать.
I. Тупнӑ, анчах ҫухатнӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Иманус ӑшчикки тӑвӑлса килнипе мӗкӗрсе ячӗ:
VIII. Калаҫнипе мӗкӗрни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унӑн сасартӑк ҫывӑрасси килсе кайрӗ, пӗтӗм шӑмшакӗ вӑйсӑрланни сисӗнчӗ, ӑшчикки пӑтранма пуҫларӗ.Ей вдруг захотелось спать, по телу разлилась неприятная слабость, тошнило.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Унӑн халь пӗтӗм шӑм-шакӗ ыратнӑ, ӑшчикки пӑтранса хӑпарнӑ.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл тӳсмелле мар хӑраса кайрӗ, унӑн ӑшчикки пӑтранма тапратрӗ те — вӑл ӳкрӗ.Его охватил мучительный страх, обморочная тошнота, и он упал на колени.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Старостӑн пӗтӗм ӑшчикки чӗтреме пуҫларӗ, кукша пуҫӗ лӑканма тапратрӗ, вӑл хӑй чӗтреннине ниепле те чарма пултараймарӗ.Все задрожало в старосте, лысая голова затряслась, и он никак не мог справиться с этой дрожью.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ӑшчикки асаплӑ йӗксӳ килнипе ҫӳҫенсе тӑчӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Анчах халь, хӑй ҫывӑраймасӑр аптӑраса, чӳречерен курӑнакан кӑвак ҫутӑ ҫине пӑхса, малти пӳлӗмре ҫав тери ирсӗррӗн харлаттарнӑ сасса итлесе ларнӑ чух, унӑн пӗтӗм ӑшчикки пӑлханса хӑпарчӗ.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Унӑн аякӗсем ыратрӗҫ, пӗтӗм ӑшчикки ыратрӗ, такам унӑн пур шӑнӑрӗсене вӑраххӑн туртса кӑларнӑ пек туйӑнчӗ.Болели бедра, болели все внутренности, будто кто-то медленно и систематически вытягивал из них жилы.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл хӑйне хӗрхенсе илчӗ, ҫитменнине унӑн ӑшчикки лӗкленме тытӑннӑ-мӗн те, вӑл шоколада ытла пӗтӗмпех ҫисе ямалла марччӗ, тесе шухӑшларӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Амӑшӗн куҫӗ пӗҫерсе кайрӗ, ҫӑвар ӑшчикки темле йӳҫенчӗклӗн типрӗ.Глазам матери стало горячо, и во рту у нее явилась неприятная сухость.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӳлӗм ӑшчикки типтерленсе, кӑмӑла каймалла пулса тӑчӗ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Питҫӑмартисем пӗҫереҫҫӗ, ҫӑвар ӑшчикки типсе ларнӑ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Пӳрт ӑшчикки мана паҫӑрхинчен те кичемреххӗн курӑнчӗ.
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Ҫурт ӑшчикки ҫанталӑк нӳрлӗ тӑнипе кӑвакарса кайрӗ.
Апат-ҫимӗҫ усрамалли хуралтӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Палламан ҫынӑн пӳрт ӑшчикки чухӑн тата илемсӗр: креслосем, диван, лампа тата коверсем пур, урӑх нимӗн те ҫук, ҫавӑнпа пӳлӗмӗ те пушӑ пек туйӑнать; анчах столярӑн хваттерӗнче япаласем тӑп-тулли; темӗн те пур унӑн: сӗтел, верстак, купипе стружка, рубаноксем, стамескӑсем, пӑчӑкӑсем, шетник, читлӗхре ҫирӗк тӑрри юрлать…
II. Темӗнле палламан ҫын // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.