Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑнӑҫсӑр сăмах пирĕн базăра пур.
ӑнӑҫсӑр (тĕпĕ: ӑнӑҫсӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1921 ҫулта Венгрире влаҫа алла илесси иккӗмӗш хут ӑнӑҫсӑр вӗҫленнӗ хыҫҫӑн Мадейрӑна Австро-Венгри юлашки императорне I Карла депортациленӗ.

В 1921 году последний Австро-Венгерский император Карл I был депортирован на Мадейру после второго неудачного переворота в Венгрии.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Хӑна ассӑн сывласа нимӗн те чӗнмерӗ, калаҫӑва ӑнӑҫсӑр пуҫласа ӑна ӗмӗрлӗхех пӑчлантарса лартасран хӑрарӗ.

Помоги переводом

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫирӗплетнӗ тӑрӑх, юратӑвӑн чи пылак мелӗсем-позицийӗсем минтерсӗр ӑнӑҫсӑр пулаҫҫӗ имӗш.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Салтак арӑмӗ Суслонгерта ӑнӑҫсӑр пулса курнӑ, чи хаклине ҫухатнӑ хыҫҫӑн пӗр уйӑхран ҫеҫ инҫетри упӑшкинчен пирвайхи хыпар илчӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Раҫҫейри футбол таврашӗнчи халӑх пултарулӑхӗнче «Марибор» сӑмах пайӑр мар ят пулса тӑнӑ, унпа нацин пӗрлешӳллӗ командин ӑнӑҫсӑр матчӗсене палӑртма усӑ курнӑ.

В российском околофутбольном фольклоре слово «Марибор» стало нарицательным, обозначая неудачные матчи национальной сборной.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Британсем хулара пурӑнакан хрантсус чӗлхиллӗ ҫынсене колонилесе ассимиляцилес тӗлӗшпе пӗрре кӑна мар, темиҫе те ӑнӑҫсӑр хӑтланса пӑхнӑ.

Британцами делались неоднократные, но в целом безуспешные попытки колонизации и ассимиляции франкоязычных жителей города.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

1711 ҫулхи ҫурла уйӑхӗнче, Анна патша майри вӑрҫин вӑхӑтӗнче, акӑлчансем тепӗр хут хулана ярса илме хӑтланнӑ, анчах вӑл та ӑнӑҫсӑр вӗҫленнӗ.

В августе 1711 года, в ходе Войны королевы Анны, англичане предприняли ещё одну попытку захватить город, также окончившуюся неудачей.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Ленинградра шырани ӑнӑҫсӑр пулнӑ хыҫҫӑн вӑл ак мӗнле шухӑшпа килӗшрӗ: ҫав вӑрттӑн ӗҫлекен институт ӑҫта вырнаҫнине пӗлмесӗр эпӗ Ольӑна тупаймастӑп, тенӗ.

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов Ольӑна шыранӑ ӑнӑҫсӑр ҫул ҫинче ӑна вӑрҫӑ хыҫҫӑн курнӑ пӗрремӗш ҫын тупӑнчӗ.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Эп ӑна ӑнлантӑм, пӗтӗмпех ӑнлантӑм! — сассине хӑпартать Завьялов, ӗҫӗ каллех ӑнӑҫсӑр пулса тухасран хӑраса.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Мӗншӗн ӑнӑҫсӑр пулать? — ҫирӗппӗн ыйтрӗ хӗрарӑм.

Помоги переводом

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Леш ҫуртне ҫӗмӗрсе тӑкни ҫав тери ӑнӑҫсӑр япала…

Помоги переводом

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Асӑннӑ акци шайӗнче центр специалисчӗсем профилактика субъекчӗсемпе пӗрле учетра тӑракан ҫул ҫитменнисем, шкул ҫулне ҫитмен ачасем пур ӑнӑҫсӑр, йывӑр лару-тӑрури ҫемьесене тӗрӗслес тӗлӗшпе ведомствӑсем хушшинчи рейдсем ирттерӗҫ, вӗсем вӗренӳ ҫулӗн пуҫламӑшӗ тӗлне епле хатӗрленнипе кӑсӑкланӗҫ.

Помоги переводом

«Вӗренме кайма пулӑш» акци пуҫланнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d3%9 ... %bd%d3%91/

Ку эрнере Арӑслансем укҫа тӑкаклаҫҫӗ, ӑнӑҫсӑр япаласем туянаҫҫӗ.

Львам эта неделя принесёт финансовые потери и неудачные покупки.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫавӑн пекех парӑмҫӑсен йышӗнче ӑнӑҫсӑр ҫемьесем те пур, кун пеккисен эрех-сӑрапа иртӗхнӗрен укҫи-тенки ҫитсе пымасть.

Помоги переводом

Пӳлӗмре сивӗ. Парӑма татса-и? // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/pylemre-sive.-par ... tsa-i.html

Профилактика енчен илсен, чир-чӗр тӗлӗшпе ӑнӑҫсӑр хуҫалӑхсенчен тӗрлӗрен апат туянма чармалла, дезинфекци мелӗсемпе анлӑн усӑ курмалла.

Помоги переводом

Ӗне урни // А.СИДОРОВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/e%d0%bd%d0% ... %bd%d0%b8/

Ҫав шутран ытти профилактика субъекчӗсемпе пӗрле социаллӑ патронаж йӗркипе ӑнӑҫсӑр 24 ҫемьене (вӗсенче ҫул ҫитмен 58 ача ҫитӗнет) ҫитсе унти лару-тӑрупа паллашнӑ.

Помоги переводом

Йывӑр лару-тӑрӑва лекнисене пулӑшаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d0%b9%d1%8 ... %ab%d2%ab/

Ӑнӑҫсӑр ҫемьесем — обществӑн чӑннипех пысӑк проблеми.

Помоги переводом

Йывӑр лару-тӑрӑва лекнисене пулӑшаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d0%b9%d1%8 ... %ab%d2%ab/

Питӗ ӑнӑҫсӑр пулсан та чӗлхене пит аван вырнаҫрӗ.

Помоги переводом

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Иртнӗ кунхи ӑнӑҫсӑр ҫапӑҫӑвӗсемпе пысӑк ҫухатӑвӗсем пирӗн ҫине тапӑнма кӑштах лӑплантарчӗҫ пулас.

Помоги переводом

2 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней