Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑнӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ахальтен хуҫа патӗнче пилӗк ҫул тертленмен ҫав, ӑнӑ йӑлтах пӗлсе ҫитнӗччӗ.

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эсӗ ӑнӑ ҫапах та пулӑшмастӑн.

Помоги переводом

Хӗве хупсан // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Янтул ашшӗ ӑнӑ пур пӗрех урлашка ҫапса икке уйӑрнӑччӗ.

И все равно отец Яндула разделил его поперечной планкой надвое.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ҫамрӑксем ӗҫленинче начарри ним те ҫук пулӗ унта? — ӑнӑ питрен пӑхса каларӗ Ятман.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл бомба патне чупса пынӑ, ӑнӑ пӑтӑллӑ шайка ҫинелле илсе ывӑтнӑ.

Он бросился к бомбе, приподнял ее и швырнул в ушат с кашей.

Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.

Имечӗ хӑй те ӑнӑ паллать, тахҫан вӑл ӑна акатуйӗнче курнӑ пулмалла та, Ваҫилей ҫавӑн чухнех ун кӑмӑлне каймарӗ, сӗмсӗр куштан та вӗҫкӗн пек, мухтанчӑк пек туйӑнчӗ вӑл ӑна.

Имет тоже его узнал — когда-то они встречались на агатуе, и Васьлей еще тогда не пришелся ему по душе: хвальбишка, заносчивый куштан.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Унта ӑнӑ паҫӑрхи хура пиншаклӑ ҫынсем сыхласа тӑрассӑн туйӑнать.

Так и чудится ему, что люди в черных одеждах живьем стоят за дверью…

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хальхинче ӑнӑ хапӑл сӑмах каламарӗ.

Но сейчас он ему не сказал даже «спасибо».

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кирлӗ пулсан, илӗр ӑнӑ, — Стёпка хӑй кама кӗтнине тӗрӗссипе каласшӑн пулмарӗ.

Возьмите, если надо, — Степка не хотел говорить, кого он ждал на самом деле.

22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Эсӗ туятӑн-и, Дуняшка? — вӑл ӑнӑ хӑй патнелле кӑшт туртрӗ те шӳтлесе ыйтрӗ:

Ты чуешь, Дуняшка? — он слегка притянул ее к себе и шутливо допытывался.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӗслӗхрен, Аслӑ Тарханпуҫпа Аслӑ Ӑнӑ вырӑнти ял хутлӑхӗсенче — 15-шер, Урюмпа Льяшево ял хутлӑхӗсенче 9-10-шар ҫын «Самозанятость» программӑна хутшӑннӑ.

Например, в Больших Тарханах и Больших Ана поселениях — по 15 человек, в Урюме и Льяшево поселениях по 9-10 человек приняли участие в программе «Самозанятость».

Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

Халӗ ӑнӑ, тӗрмере паллаймасӑр ларнӑ чухне, ирӗкри юлташӗсем тарма пулӑшасшӑн.

Пока он сидит тама еще не открытый, ему на воле подстраивают убежать.

XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

— Ӑҫтан тупрӑн ӑнӑ?

— Где ты его взял?

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Аслӑ Ӑнӑ ялӗнчи (Теччӗ районӗ) Кировпа Свердлов урамӗсенче пурӑнакансем эпир ТР муниципаллӑ йӗркеленӗвӗсен Председательне Э.С Губайдуллина тата Теччӗ районӗн администраци ертӳҫине Р.Х.Сафиуллова 2018 ҫулта урамсенчи ҫула хӑйӑрпа вак чул сарма пулӑшнӑшӑн чӗререн тав тӑватпӑр.

Мы жители улиц Кирова и Свердлова села Большое Шемякино (Тетюшский район) от всего сердца благодарим Председателя муниципальных организаций ТР Э.С Губайдуллина и главу администрации Тетюшского района Р.Х.Сафиуллова за помощь в укладке дороги песком и щебнем на улицах в 2018 году.

Ял вӗҫӗнче пурӑнакансене ҫул кирлӗ мар-им? // Аслӑ Ӑнӑ ҫыннисем. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... kirl-mar-i

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней