Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑннӑ (тĕпĕ: ӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Упӑшки вӑрлӑхсӑррине пӗле тӑркачах, вӑл кил-терӗшре те, ҫын ҫинче те ӑна ырласа кӑна тӑнӑ: «Ман Куля пекки камӑн пур, ӗҫчен, маттур, ҫынсен арҫынниеем лек, арӑмӗ ҫине алӑ хумасть, ӑннӑ ман пурнӑҫ…»

Была себе на уме; никогда при людях его не корила, а только похваливала: и муж-то золотой, и отец Витальке — лучше не надо, заботливый, любящий, и хозяин, какого поискать.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Мӗнех ӗнтӗ, ӗҫӗр ӑннӑ сирӗн.

— Что ж, повезло вам.

21. Пилӗк сехет // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Алеша Верӑна звеньевойра йӗркешӗн кӑна тытнӑ, чӑннипе илсен, вӑл звенона хӑй ертсе пынӑ, ҫавна пула вара ӗҫ те ӑннӑ.

Получалось так, что Алеша только для порядка прибегал к Вериному посредничеству, а в действительности сам руководил звеном, и работа от этого только выигрывала.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӗсен ӗҫӗ тӳрех ӑннӑ.

Им сразу же посчастливилось.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Серёжӑн ӗҫӗ ӑннӑ.

Сереже повезло.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хулпуҫҫи урлӑ усӑнса ӑннӑ ҫивӗчӗ гитарӑн грифӗ ҫине ӳкрӗ.

Нервно наматывала на гриф гитары конец косы, перекинувшейся у нее через плечо.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ӑннӑ эсрел аҫин!

Повезло же проклятому!

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Верочка вӑл пурнӑҫӗ ӑннӑ хӗрарӑмсенчен пӗри.

Верочка одна из первых женщин, жизнь которых устроилась хорошо.

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Хальхинче вӗсен ӗҫӗ ӑннӑ.

На этот раз им повезло.

XVII. Тир хуҫи // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Чӑвашсене ку енчен ӑннӑ.

Помоги переводом

Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№

Анчах «пӗчӗк кӗтӳҫӗн» ӗҫӗ ӑннӑ.

Но пастушку повезло.

13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пурнӑҫӑр ӑннӑ вӑхӑтра ҫеҫ юнашар ҫӳрекен туссенчен уйрӑлма вӑхӑт ҫитӗ.

Помоги переводом

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Ӗҫленӗ вӑхӑтра яланах ӑннӑ мана.

Во время работы всегда мне везло.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ӑна нумай вӑхӑт ӑннӑ, ҫапах та вӑл аманса госпитале лекнӗ.

Помоги переводом

Алена Аршинова: «Ҫӗнтерӳ кунӗ - чи пысӑк уяв» // Алена Аршинова. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней