Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑнланмасӑр (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ма ӑнланмасть-ши ҫавна, ӑнланмасӑр ма ӑшӑма ҫунтарать-ши?

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Эпӗ эсӗ ху ҫырнӑ заметкупа ман пата мухтанма килтӗн тесе! — ӑнланмасӑр аташать председатель.

Помоги переводом

Ҫухалнӑ председатель // Ник. Пушкин. «Капкӑн», 1935. — 3№ — 2–3 с.

Ҫак выльӑха мӗншӗн тӑрантарнине ӑнланмасӑр Вадим пичче Константиновсене тимӗр шапана хӑйсем патне илме сӗнчӗ.

Не понимая, зачем они кормят эту скотину, дядя Вадим предложил Константиновым взять черепаху себе.

Тимӗр шапа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/576

— Мӗн пулнӑ сана? — ӑнланмасӑр ыйтрӗ Ҫеруш.

Помоги переводом

Юрату // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 138–143 с.

Георгий вырӑнтан тӳрех хускалаймарӗ, ним ӑнланмасӑр тӑчӗ.

Помоги переводом

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

Алексей вара мӗншӗнне хӑй те пӗлмесӗр, ӑнланмасӑр, мӗнпур нервисемпе хыҫалалла, пукан хыҫӗ ҫумнелле туртӑнчӗ, унтан чӑтаймарӗ, сасартӑк ура ҫине тӑчӗ те проход тӑрӑх хӑвӑрт алӑк патнелле утрӗ, хӑвӑрт чупнӑ пекех…

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

…Симфони юлашки пайӗсене Аня вӗҫне ҫитиех темӗнле хӑй те ӑнланмасӑр, йӑвашланса итлерӗ.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

— Мӗн ку? — ӑнланмасӑр ыйтрӗ Аня.

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Вӗренекенсен йышӗнче ҫурри ытла чӑваш пулин те, шкулта мӗн пур урок вырӑсла иртнӗ, ачасем нимӗн ӑнланмасӑр кӗлӗсене пӑхмасӑр калама, Библири статьясене вулама вӗреннӗ.

Помоги переводом

Кӗлӗсем чӑвашла иртнӗ // Силуан КОЗЛОВ. http://елчекен.рф/2023/04/11/%d0%bae%d0% ... 82%d0%bde/

Ахӑртнех, ҫак ҫын ӑна тӑшман тесе йышӑнчӗ пулас, пур вӑйне пухса, ӑна-кӑна нимӗн ӑнланмасӑр унпа кӗрешме тытӑнчӗ.

Помоги переводом

Тӑшманӑмӑн тӑшманӗ — манӑн тус // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ӑнланмасӑр.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Мӗншӗн хуса кӑлармалла? — ӑнланмасӑр ыйтатӑп эпӗ.

Помоги переводом

Тӗнче тӑрӑх хавха ҫӳрет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче те, — хулпуҫҫисене сиктерсе илетӗп ҫаплах ним ӑнланмасӑр.

Помоги переводом

Аптрашки // Петр Речкин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 38–39 с.

— Мӗншӗн апла калатӑр, Владимир Сергеевич? — ӑнланмасӑр пӑхрӗ ӑна хирӗҫех ҫамрӑкки.

Помоги переводом

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Маюк инке пӗр ҫӑмартине алла илчӗ те ӑнланмасӑр пӑхса тӑчӗ.

Помоги переводом

Яка пыр // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 84-85 с.

Ку вӗренекенсене тӗлӗнтерчӗ, вӗсем Прелл ҫине нимӗн ӑнланмасӑр пӑхрӗҫ.

Это смущало учеников, и они то и дело вопросительно посматривали на него.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Мӗн? — ӗҫе пӑрахмасӑрах ыйтрӗ вӑл ӑнланмасӑр.

— А? — спросил он рассеянно, не прерывая работы.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсене чӑнах та пит ӑста касса тунӑ, анчах ҫамрӑксем пӗр-пӗрин ҫине нимӗн ӑнланмасӑр пӑхса илчӗҫ: касса тунӑ пӗчӗк ачасен пӗрин те пичӗ-куҫӗ ҫуккинчен.

Они действительно были исполнены мастерски, но ученики с недоумением переглянулись: всем младенцам одинаково не хватало лица.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Моломан ӑна ним ӑнланмасӑр итлерӗ.

Моломан слушал его не понимая.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Паҫӑрах ҫакӑн ҫинчен калаҫасшӑн та эпӗ санпа, хӑв мана ӑнланмасӑр чарса пыратӑн, эпир хамӑр калаҫмасан, пирӗн арӑмсем ҫинчен кам калаҫтӑр ӗнтӗ.

Помоги переводом

Алла — алӑ ҫӑвать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 39–41 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней