Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑмӑртӑвӗ (тĕпĕ: ӑмӑрту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ҫеҫ мар, ыттисем те манчӗҫ ӑна, хӗрӳллӗ спорт ӑмӑртӑвӗ вӑхӑчӗсенче хӑй ҫӗнтерме пултарайманиине ытла уҫҫӑн та хӑвӑрт палӑртнӑ кӗрешӳҫӗпе интересленме пӑрахнӑ пек, унпа та интересленми пулчӗҫ.

Не только она, но и остальные уже забыли о нем и потеряли к нему интерес, как во время горячих спортивных состязаний теряют интерес к борцу, слишком явно и скоро обнаружившему свою неспособность к победе.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Колхозӑн ытти ҫитӗнӗвӗсем — тырӑ тухӑҫӗ ӳсни, выльӑхсем самӑрланни, колхозри бригадӑсен ӑмӑртӑвӗ, колхозри «хӑвӑрт ӗҫлекенсем» пирки — ҫаксем пирки те тавлашма пулнӑ, анчах йӗтем — вӑл ниепле те йышӑнмасӑр тӑма пултармалла мар тӗлӗнмелле япала тата колхозӑн чапӗ.

О других колхозных достижениях — о росте урожаев, об упитанности скота, о соревновании бригад и о колхозных «скоростниках» — об всем этом еще можно было спорить, но ток — это было чудо и гордость, бесспорная и неопровержимая.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Унтан моделистсен инҫетри вӗҫев ӑмӑртӑвӗ пуҫланнине пӗлтерчӗҫ.

Потом объявили, что начинаются состязания моделистов на дальность полета.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Вырсарникун Митридат тӑвӗ ҫинче хулари авиамоделистсен ӑмӑртӑвӗ пулмалла.

В воскресенье на Митридате должны были состояться городские состязания авиамоделистов.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ӑна шутласа кӑларасси вилӗмпе пӗрле ҫӳрет пулин те (ҫулҫӳревҫӗсене чылайӑшне ҫав шӑпа ҫитнӗ те ӗнтӗ), ҫак задачӑна шутласа кӑларасси вӑл пӗтӗм халӑхсен ӑмӑртӑвӗ пулса тӑчӗ.

что разрешение ее, несмотря на суровую могилу, которую путешественники по большей части там находили, сделалось сплошным национальным состязанием.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Унтан Мересьев аэродрома таврӑнчӗ те тӗттӗм пуличченех, юлашки самолёта линейка ҫине кустарса кӗртсе ҫӗре винтӑласа лартнӑ штопорсем ҫумне вӗренпе кӑкарса лартичченех, самолётсем мӗнле вӗҫнине, ку вӑл тренировка туса зонӑсем тӑрӑх ҫаврӑнни мар, чаплӑ ассен ӑмӑртӑвӗ пулас пек шутласа, сӑнаса тӑчӗ.

Мересьев же вернулся на аэродром и дотемна, до того, как последний самолет загнали на линейку и привязали веревкой к ввинченным в землю штопорам, следил за полетами, как будто это было не обычное тренировочное «лазание» по зонам, а какое-то сверхасовское соревнование.

8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Пултарулӑх ӑмӑртӑвӗ чи лайӑх сӑвӑ, чи лайӑх калав, чи лайӑх очерк, чи лайӑх пьеса номинацисемпе иртет.

Помоги переводом

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

— Ирӗклӗ майпа кӗрешекенсен ӑмӑртӑвӗ чӑннипех те хӗрӳ иртрӗ.

Помоги переводом

Петр Матросов парнисене тивӗҫрӗҫ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2019/03/26/%d0%bf%d0%b ... c%d1%80ec/

Ирӗклӗ майпа кӗрешекенсен ӑмӑртӑвӗ чӑннипех те хӗрӳ иртрӗ.

Помоги переводом

Петр Матросов парнисене тивӗҫрӗҫ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2019/03/26/%d0%bf%d0%b ... c%d1%80ec/

Мартӑн 23-мӗшӗнче районти «Кӗтне» физкультурӑпа спорт комплексӗнче ирӗклӗ майпа кӗрешекенсен пысӑк ӑмӑртӑвӗ пулчӗ.

23 марта в районном физкультурно-спортивном комплексе "Кӗтне" прошли большие соревнования по вольной борьбе.

Петр Матросов парнисене тивӗҫрӗҫ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2019/03/26/%d0%bf%d0%b ... c%d1%80ec/

Тӗслӗхрен, Хусан мэрийӗ пулӑшнипе ипподромра лашасен ӑмӑртӑвӗ пулӗ.

Помоги переводом

Акатуй — ӗҫпе кану уявӗ // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Финал ӑмӑртӑвӗ хӗрӳ иртесси уяв пуҫлансанах сисӗнчӗ.

В начале же праздника чувствовалось, что финальное соревнование пройдет напряженно.

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Лашасен ӑмӑртӑвӗ – Акатуйӑн чи хумхануллӑ саманчӗсенчен пӗри.

Помоги переводом

Ӗҫлеме те, канма та пӗлеҫҫӗ // Юлиан ЗАХАРОВ. «Урал сасси», 2016.06.15

Професси уявне спорт ӑмӑртӑвӗ ирттерсе паллӑ тӑвакансем йышлӑ мар.

Проводящих в профессиональный праздник спортивное соревнование не много.

Ӑмӑртура - адвокатсем кӑна // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Майӑн14-15-мӗшӗсенче Шупашкар хулинчи «Олимпийский» стадионта ҫӑмӑл атлетсен республикӑри ӑмӑртӑвӗ иртнӗ.

Помоги переводом

Катя Кадыкова - республика чемпионӗ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Тӗслӗхрен, ҫулсеренех пуш уйӑхӗнче депутат парнисене ҫӗнсе илессишӗн йӗлтӗрҫӗсен ӑмӑртӑвӗ иртет.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

2016 ҫулта республикӑра Пӗтӗм Раҫҫейри тата пӗтӗм тӗнчери 50 ытла спорт ӑмӑртӑвӗ иртӗ.

Помоги переводом

Продукцие пирӗн ют ҫӗршывсене те сутмалла // А.ЛЬВОВА. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

Иртнӗ ҫулхи декабрӗн 15-мӗшӗнче пирӗн шкулта Афганистан вӑрҫинче паттӑррӑн пуҫне хунӑ Чаканар каччине Геннадий Калинина асӑнса кире пуканӗ йӑтассипе республика ӑмӑртӑвӗ иртрӗ.

Помоги переводом

Медальсен пухмачӗ тулсах пырать // ЕКАТЕРИНА ГРИГОРЬЕВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Илемлетсе кӳлнӗ лашасен конкурсӗ ҫумне кӑҫал чиперлетнӗ мотоблоксен ӑмӑртӑвӗ те хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Эх, Ҫӑварни, ҫу эрни... // Татьяна НИКОЛАЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

1996 ҫулта Чечен вӑрҫинче пуҫ хунӑ салтака асӑнса ирттернӗ йӗлтӗр ӑмӑртӑвӗ.

Лыжные гонки в честь солдата погибшего в 1996 году в чеченской войне.

Чӑваш ялавӗ е минретӳ политики // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2664.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней