Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗтнӗ (тĕпĕ: ҫӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепле пулсан та, вунӑ ҫул пӗрле шкула чупса пушмак ҫӗтнӗ, пӗр-пӗрне лайӑхах пӗлеҫҫӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Хӳри вӗҫне туй килсен // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 37–41 с.

— Ҫитет, хам ӗмӗрте пухусенче ларса сахал мар йӗм ҫӗтнӗ!

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Хирӗҫ те ҫавӑн пекех уҫӑмсӑр хыпар илнӗ, каччӑ вара ҫӗтнӗ — сасӑ паман тек…

Помоги переводом

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ача йӑлт кӑвакарса кайнӑ, чӗлхи ҫӗтнӗ, тӑнӗ ҫӗтнӗ

Помоги переводом

Маюк // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 45–55 с.

Хайхискерсен пурин те кӗтмен ҫӗртен чӗлхи ҫӗтнӗ тейӗн: маччаналла пӑхса мӑк-мак тукаларӗҫ, кам ҫырнине пӗлместпӗр тенипех ҫырлахрӗҫ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Сасси ҫӗтнӗ пулмалла.

Помоги переводом

Пенсие тухсан… // Сарра Баранова. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 5–7 с.

Альберт ҫакна урӑхла пулма та пултарайман япала вырӑнне йышӑнса, йӑпанусемпе йӗпхӗрсе ӳснӗ, вӑл мӗн те пулин ыйтнине тивӗҫтермесен, ун еккине ямасан, акӑш-макӑш ҫуйӑхашса, ӑшӗнчи мӗнпур чӑкӑртӑшне шӑртлантарса, суя куҫҫульпе чыхланнӑ, мӗн алла лекнӗ, ҫавна ватнӑ, ҫӗмӗрнӗ, ҫӗтнӗ

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

— Господин директор… — тархасланӑ пек сасӑпа калама пуҫларӗ Дудэу; анчах директор хӑй ҫине шӑтарасла пӑхнине курчӗ те, унӑн чӗлхи самантрах ҫӗтнӗ пек пулчӗ.

— Господин директор… — начал Дудэу умоляюще, но под взглядом господина Фабиана.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эпӗ асаттен аслӑк айӗнче тахҫантанпах ҫӗрсе выртакан сӑхманне тупрӑм, пуҫне виҫӗм ҫул хам ҫыхса тӑхӑнса ҫӗтнӗ улӑм шлепкене тӑхӑнтартрӑм.

Помоги переводом

Сӑтӑрҫӑ ҫерҫисем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 43–47 с.

Халь вӑл ҫӗтнӗ, пыр тӗпӗнчен хӑйӑлтатса тухать.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Ыйха ҫӗтнӗ Эверкки тӗттӗм чӳрече патӗнчен пӑрӑнчӗ: ҫуталтӑр-ялкӑштар тӑван хула тӗрлӗ тӗспе, пурӑнтӑр хула, савӑнтӑр-кулянтӑр, юраттӑр.

Помоги переводом

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Нумай хушӑ тӑмарӗ вӑл, анчах ӑна халӗ ҫапларах туйӑнать: ҫурт та ҫук, ури айӗнчи ҫӗр те ҫӗтнӗ, таврари саламлакан пушӑлӑх вӗҫсӗр-хӗрсӗр, вӑл вара, Ассунта, пӗчӗкҫӗ пулса тӑчӗ — кача пӳрнерен те пӗчӗкрех, тата вӑл — хӳтлӗхсӗр, ҫавна кура хавасланать те.

Недолго простояла она, но уже показалось ей, что нет ни дома, ни земли под ногами, что бесконечна приветная пустота вокруг, а она, Ассунта, стала маленькой, меньше мизинца, и беззащитной, и от этого весело.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Кайран вара Калюков йӗрӗ тӑнч ҫӗтнӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑнсӑртран пӗр ҫӗтнӗ пуля айне пулнӑ пулӗ те, лаши — хуҫине пӑрахса тарнӑ пулӗ…

Налетел, стало быть, на шальную пулю, и конь умчался без седока…

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Мӑйӑр татма кайнӑ та, вӑрманта ҫӗтнӗ кайнӑ.

Вот пошел он в лес по орехи, да и заблудился.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Кӗлӗ хыҫҫӑн Натальйӑн ӑнӗ ҫухалнӑ, чӗлхи ҫӗтнӗ, вара вӑл, урӑх никама нимӗнле сӑмах калаймасӑр, тепӗр ирхине вилсе выртнӑ.

Приняв молитву, Наталья впала в беспамятство и на вторые сутки умерла, ни слова не сказав никому больше.

I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Второй… — ҫӗтнӗ сасӑпа сӑмах хушрӗ унӑн кӳрши.

— Второй… — хрипло отозвался сосед.

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

— Ҫитӗ сана суйма, — илтӗнчӗ тӗмӗсем хушшинчен мӑшкӑллакан ҫӗтнӗ сасӑ.

— Будет врать-то, — раздался из кустов хриплый насмешливый голос.

5. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Унӑн сасси те ҫӗтнӗ ӗнтӗ, ҫӳҫӗсем ҫамки ҫумне ҫыпӑҫса ларнӑ.

Он уже охрип, волосы в беспорядке прилипли ко лбу.

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Виҫҫӗмӗшӗ «ман хыҫҫӑн та тӗп килте пурӑнмаллискерсем иккӗн тан», тесе, вӑрҫӑ умӗн вербовкӑпа ҫурҫӗре тухса кайнӑ иккен те, малтанласа сас туса тӑраканскер, нимӗҫ хаярӗ пуҫ ҫине йӑтӑнса ансан — ним хыпарсӑр ҫӗтнӗ.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней