Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗршывӗ (тĕпĕ: ҫӗршыв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ Совет Союзӗ чӑн-чӑн прогрессивлӑ культурӑпа тӗнчере чи малта пыракан наукӑ ҫӗршывӗ пулса тӑчӗ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Парти съезчӗн докуменчӗсенче, Н.С. Хрущев тунӑ докладсенче пирӗн ҫӗршыв ӗлӗкхи саманара хӑлтӑр-халтӑр урапа, сухапуҫӗпе кӗнчелеҫҫи ҫӗр-шывӗ пулнӑ пулсан, халӗ вӑл тӗнчери чи малта пыракан техникӑн, хӑватлӑ станоксемпе тӗп-тӗрӗс ӗҫлекен приборсен, автоматла линисен, электронсен вӑйӗпе шутлакан машинӑсемпе тӗнче уҫлӑхне вӗҫтерсе ямалли чаплӑ карапсен ҫӗршывӗ пулса тӑнине уҫҫӑн та витӗмлӗн кӑтартса панӑ.

Помоги переводом

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Тӑван Чӑваш Ен – наци йӑли-йӗркипе мӑн асаттемӗрсен ӑс-хакӑл еткерлӗхӗ типтерлӗн сыхланса упранакан, расна тӗне ӗненекен тӗрлӗ халӑх ҫыннисем туслӑн та килӗштерсе пурӑнакан ҫӗр пин юрӑ, ҫӗр пин тӗрӗ ҫӗршывӗ.

Родная Чувашия – край ста тысяч песен, ста тысяч вышивок, где бережно хранятся национальные традиции и духовное наследие предков, где в мире и согласии живут и трудятся люди разных национальностей и вероисповеданий.

Олег Николаев Республика кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/06/24/oleg- ... respubliki

Халӗ вара хӗвел пӑхнӑ тӗнчерех тепӗр ҫутӑрах хӗвел пӑхса ячӗ темелле: юмахри сарӑ кун ҫӗршывӗ уҫӑлса кайрӗ…

Помоги переводом

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Сухаҫ чапне, токарь чапне, чабан чапне ҫавӑн пек ҫӳле ҫӗклерӗ юратнӑ ҫӗршывӑмӑр, ӗҫҫыннисен ҫӗршывӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 392–398 с.

Чӑваш Енре пӗрремӗш хут «Паттӑрсен ҫӗршывӗ» ҫарпа патриот лагерӗ ӗҫлеме пуҫлать.

Помоги переводом

Ачасен канӑвӗ пуҫланчӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=-BNGaYHsfio

Чӑваш Ен – ӗҫчен те ҫирӗп тӗллевлӗ ҫынсен ҫӗршывӗ, кунта кашниех хӑйӗн чун туртӑмне тупма пултарать тата халӑх ырлӑхӗшӗн яваплӑха туйса, аслӑ ҫутта кӑлараканӑмӑр Иван Яковлевич Яковлев халалне асра тытса ӗҫлет, вӑл пире мирлӗ ӗҫӗн вӑйне ӗненме тата ӑна юратма хушса хӑварнӑ.

Чувашия – земля трудолюбивых и целеустремленных людей, где каждый находит свое призвание и ответственно трудится на благо общества, следуя заветам великого чувашского просветителя Ивана Яковлевича Яковлева, который призывал нас верить в силу мирного труда и любить его.

Олег Николаев Ҫуркуннепе ӗҫ кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/05/01/gla ... aet-s-dnem

…Чӑваш ҫӗршывӗ манран аякра.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

— Каҫарӑр та, мӗншӗн-ха эсир чӑваш ҫӗршывне трахома ҫӗршывӗ тетӗр?

Помоги переводом

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

Калӑпӑр, вырӑсла «исторически опыт» тенине чӑвашла «истори опычӗ» ҫеҫ темелле иккен, «социалистическая страна» тенине «социализм ҫӗршывӗ» т. ыт. те.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Советсен ҫӗршывӗ ҫине тапӑнма ӗмӗтленнӗ.

Помоги переводом

Юрӑ та юрланӑ ун ҫинчен… // Юхма Мишши. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 45-48 с.

Турӑ ӑна, тачка кӗлеткесӗр пуҫне, ывӑнма пӗлмен чӗлхе панӑ та, вӑл пӗр чарӑнмасӑр тенӗ пек чӗвӗлтетрӗ, тӑван хули ҫинчен, хӑйӗн ӗҫӗ ҫинчен каласа кӑтартрӗ, Чӑваш ҫӗршывӗ ҫинчен ыйта-ыйта пӗлчӗ.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Ҫакӑ та кӑсӑклӑ: хӑш-пӗр ҫыравҫӑ хӗрсе кайсах парти пусми ҫине хӑпарса карьера тунӑ вӑхӑтра ҫамрӑк ҫыравҫӑсем КПСС ретне кӗме васкамаҫҫӗ (ахӑртнех, вӗсене унта илмен те пулӗччӗҫ), мӗншӗн тесен, ман шутпа, вӗсем тӳрӗ чунлӑ ҫыравҫӑсем пулнӑ, суяпа ултава таҫтанах сиснӗ (Игнатьев кӑна, пурнӑҫ хистенине кура, аллӑ урлӑ каҫсан партие кӗрет, анчах — ҫыравҫӑран тӑрӑхланӑ евӗр — тепӗр виҫӗ-тӑватӑ ҫултан партийӗ те, Совет ҫӗршывӗ та арканса каять).

Помоги переводом

Саланнӑ саманара нитне ҫухатмасӑр хӑтлӑх шыранӑ писатель // Борис Чиндыков. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 3-8 с.

— Телей ҫӗршывӗ… — шухӑша кайрӗ Тимофей-хусах.

Помоги переводом

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Эпир, чӑвашсем, ҫут тӗнчере Телей ҫӗршывӗ пурине ӗненетпӗр.

Помоги переводом

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Мӗнле Телей ҫӗршывӗ? — тӗлӗнчӗ Тимофей-хусах.

Помоги переводом

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Каласам, ҫул-йӗрӗм, телейлисен ҫӗршывӗ чӑнахах та пур-и?

Помоги переводом

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

«Тен, телейлисен ҫӗршывӗ ҫук та пулӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Укаслу ҫав хушӑра Пинер хӑйне телейлисен ҫӗршывӗ ҫинчен каласа панине аса илчӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Пӗтӗм Чӑваш ҫӗршывӗ — тулса тӑкӑнас умӗнхи тирӗк.

Помоги переводом

Хусанкка утаман // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней