Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Мана ҫӑлса хӑварчӗҫ.
Кӑваркуҫ. Пурӑнӑҫ шӑпи // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Ырӑ ҫынсем ҫӑлса хӑварнӑ.
Чӗлхесӗр ача // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Ҫапла пире Вӑрӑм Ура ӑсталӑхӗ вӑрӑ-хурахсенчен ҫӑлса хӑварчӗ.
Вӑрӑм Ура пулӑшни // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Мӗнле пулсан та ӗнтӗ Аспар принцессӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварчӗ.
Хура ҫынсен патшалӑхӗнче // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.
Урасмет тайӑлса кайнипе кӑшт ҫеҫ йӗнертен тухса ӳкмерӗ, ӑна урасем ӗсенкӗсенчен вӗҫерӗнменни кӑна ҫӑлса хӑварчӗ.
21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Сунарҫӑсем вӑрмантан тухма пӗлмеҫҫӗ: выҫлӑх пулас пулсан вӗсене, яланхи пекех, тир ытларах хатӗрлени ҫеҫ ҫӑлса хӑварма пултарать.
19. Юмӑҫпа алманчӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Ку папкӑна ҫӑлса хӑварнӑшӑн Павлуш пит хӗпӗртерӗ, анчах театр ҫунса кайни ӑна чунтанах кулянтарчӗ.
2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Соня ашшӗ Слюсарев полковник профессортан темиҫе хут та Соньӑна вилӗмрен ҫӑлса хӑварма тилмӗрсе ыйтрӗ, ун патне киле те кайса килчӗ (ҫакпа Эльгеев пӗлмерӗ).
3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Уйрӑмах ҫынсене ӳпке чирӗнчен, туберкулезран, сыватма ӗмӗтленнӗ вӑл, кайран нумай ҫын пурнӑҫне ҫӑлса хӑварнӑ…
Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.
Чӑннипе пулмалли йӗркене мӑнаҫлӑн пурнӑҫа кӗртсе ахрат тӗпнелле сикме шухӑшламасӑр — вӑл ӑна ҫӑлса хӑварнӑ чарака-хӳтлӗхе куларах та йӗрӗнерех хаклать, анчах ҫакӑн ҫинче нумай вӑхӑт тӑма пултараймасть, мӗншӗн тесен чул тӑлӑран тухаясси-тухаймассине пӗлмест.
XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫынна сиплесе вилӗмрен ҫӑлса хӑварсан та врача укҫа пани взятка шутланать пулсан, адвокат хӑй мӗн чухлӗ ыйтнине памасан юридици енӗпе пулӑшу памасса та пултарать.
Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№
Ҫураҫнӑ телейсӗр хӗр тетӗшӗ хӑйӗн пурнӑҫне, унӑн шухӑшӗпе — ҫӗр-шыв ырлӑхӗшӗн хаклӑскере, ҫӑлса короле йӑмӑкӗпе ылмаштарма ӳкӗте кӗртсе ӗлкерет.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫакӑ Асмание ҫӑлса хӑварчӗ.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Эсир мана сунарта, эпӗ ахрат тӗпсӗрлӗх тӗлӗнче хам та пӗлместӗп темӗнрен тытса тӑнӑ вӑхӑтра, ҫӑлса хӑвартӑр.Вы спасли меня на охоте, когда я висел над пропастью, удерживаясь сам не знаю за что.
XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Сире хӑюлӑхшӑн, тивӗҫе чунтан парӑннӑшӑн тата вун-вун ҫын пурнӑҫне ҫӑлса хӑварнӑшӑн тав тӑватӑп!Благодарю вас за мужество, верность долгу и спасённые жизни!
Михаил Игнатьев Ҫӑлавҫӑ кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/12/27/news-3741309
Мана тӗрмерен эсир ҫӑлса кӑлартӑр-ҫке, ҫапла мар-и?
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Меслет тӗл лектерчӗ: ҫакӑн чухлӗ укҫа нихӑҫан та курманскер тата тарма пӗтӗмпех хатӗррине пӗлсен — Лекан укҫа ытараймилӗхне парӑнчӗ те вӗлерме приговор йышӑннӑскере ҫӑлса кӑларма килӗшрӗ.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Факрегеда унӑн ҫивӗч куҫлӑ, ҫирӗп кӑмӑллӑ хуралҫӑ репутацийӗ ҫӑлса кӑларчӗ, ҫав ят-сума вӑл чылайранпа юриех тытса пырать.Факрегеда выручила его репутация неумолимого и зоркого стража, которую он поддерживал сознательно.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах Факрегед пӗлтерчӗ: татӑклӑ сӑлтавсем арестанта ҫӑлса кӑлармалли каҫа тарма пулӑшакансене хӑйсене палӑртма хистесен вӑл лазаретра дежурствӑра тӑмашкӑн мӗн пур мера йышӑнать.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл хӗрсе, вӗресе кайнӑ, эпир вара халӗ ларнӑ та — ӑна еплерех майпа ҫӑлса кӑларасси пирки пуҫӑмӑрсене вататпӑр.Он вскипел, а мы вот сидим и ломаем головы, как его теперь выручить.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.