Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӑварта (тĕпĕ: ҫӑвар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Техӗмлӗ, тутлӑ, пыл пек ирӗлсе тӑрать вӗт ҫӑварта! — ҫын пӗҫернине мухта-мухта ҫиме тытӑнчӗ ватӑ учитель.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Анчах ку ҫырласем — пӗр тумлам шыв ҫинчи пӗчӗкҫеҫ пӗрчӗ ҫеҫ; шывӗ ҫӑварта таҫта кайса ҫухалать те, пӗрчи вара ҫӑвара темӗнле йӳҫек тӑратса хӑварать.

Ягоды были водянистые и быстро таяли во рту, — оставалось только горькое жесткое семя.

Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.

Вӑл ҫӑварта пӑсланать те юн тымарӗсенче вутлӑ вӗрилӗхпе юхать.

Оно испарялось во рту и огненным зноем текло по жилам.

Кану // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Кунта — темӗн чухлӗ савӑт: пӗҫернӗ пулӑ, паштет, кайӑк-кӗшӗк какайӗ, вӗтӗ-вӗтӗ ҫамартасем, сахӑрланӑ улма-ҫырла, мӑйӑр пысӑкӑш, кӑчӑртатакан ҫӑкӑр шарикӗсем ҫӑварта ирӗлеҫҫӗ.

Тут был накрыт стол множеством тарелочек с печёной рыбой, паштетами, птицей, крошечными яйцами, засахаренными фруктами, хрустящие, величиной с орех, шарики хлеба таяли во рту.

Кану // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Аманнисен ҫӑварта икӗ кун ӗнтӗ пӗр тӗпренчӗк те пулман.

У раненых уже два дня маковой росинки во рту не было.

14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Табак шӑрши питӗ ырӑ, анчах ҫӑварта йӳҫӗ, тата сывлӑш пӳлӗнет.

Запах табака был очень приятен, но во рту было горько и дыхание захватывало.

XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ куҫҫуле хӑвӑртрах ҫӑтса ятӑм, унпа пӗрлех хамӑн ҫӑварта мӗн пуррине пурне те ҫӑтса ятӑм.

Проглотил я скорее слезы и заодно все, что у меня во рту было.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ҫӑварта темӗн усал япала, шӑл шанса кайнӑ: чернил, сургуч, юн…

Во рту такая гадость, оскомина: чернила, сургуч, кровь…

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ҫӑварта чӗлхене ҫавӑркалатӑп, хама хам та ӑнланаймастӑп: мӗн-ха ку?

Ворочаю языком и сам понять не могу: что такое?

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Пакет ман ҫӑварта пӗтӗмӗшпех исленсе кайрӗ, эпӗ ӑна пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗн ҫӑтатӑп.

Пакет у меня совершенно размяк, и я его потихонечку глотаю.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Чӑтаймасӑр кашни икерчӗрен пӗчӗк татӑк ҫыртса илчӗ те вӑл, тӳрех ҫӑтса ярас-ши е ҫӑварта ытларах тытса тӑрас-ши тесе, шухӑша кайрӗ.

Не удержавшись, он откусил по крошечному кусочку от каждой оладьи, думая о том, проглотить ли ему сразу эти кусочки или подержать их во рту как можно дольше.

Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эпӗ тахҫан ӗлӗк, ача чухнехи пек, анне ҫумне лӑпчӑнтӑм та тутасене хытӑ ҫыртса лартнипе ҫӑварта темле тӑварлӑ та пылаклӑ юн тутине туйса илтӗм.

Я обнял мать, как часто делал в далеком детстве, и почувствовал соленый и сладковатый привкус крови от прикушенных губ.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Шывӗ те ҫук, шӑрӑх, ҫӑварта сурчӑк вӗреме тытӑнать…

Безводье и жара, аж слюна во рту скипалась…

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Манӑн ҫӑварта шӑлсем тата чӗлхе пур.

— У меня во рту зубы, и язык еще есть.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— «Халва, халва», тенӗшӗнех ҫӑварта нихҫан та пылак пулмасть.

— Оттого, что будешь говорить «халва, халва», во рту сладко не будет.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫӑварта ылтӑн шӑлӗ вут пек ҫутӑлса илчӗ.

Золотой зуб во рту сверкнул, как огонек.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Иртенпех манӑн ҫӑварта пӗр тумлам эрех те пулман.

С самого утра у меня не было ни капли вина во рту.

XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫӑварта пирус пур чухне сӗтел патне пымаҫҫӗ.

С папиросой во рту к столу не подходят.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫынна тата хӑйне хисеплекен ҫын пӗр-пӗр ҫурта хырӑнмасӑр, ӳсӗр, ҫӑварта пирус тытса т. ыт. те пырса кӗмест.

Излишне говорить о том, что человек, уважающий хозяина и себя, не явится в дом во хмелю, небритым, с папиросой во рту и т. д.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Панулмийӗ калама ҫук тутлӑ, кӗрпеклӗ, ҫӑварта хӑй тӗллӗн тене пек ирӗлет.

Яблоко оказалось очень сладким, рассыпчатым, так и таяло во рту.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней