Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫыратӑп (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ хирӗҫлесе ҫыратӑп.

Я напишу опровержение!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ вӗсене хамӑр Вулыгӑран Дунай ҫине те, Дунай леш еннелле те, пӗтӗм ҫут тӗнче ҫинелле те пӑхса тӑма хушса ҫырусем ҫыратӑп!

Я им пишу, чтоб смотрели с нашей Вулыги и на Дунай, и за Дунай, и на весь белый свет…

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫыратӑп.

Пишу.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Аллу ҫине ҫыратӑп.

 — На руке буду делать.

Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— …Ҫапла ӗнтӗ, хамӑн дневнике малалла ҫыратӑп

— …Итак, продолжаю свой дневник…

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эпӗ сӑвӑсем те ҫыратӑп, — терӗ Гарик.

— Я пишу стихи, — сказал Гарик.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Асту, протокол ҫыратӑп, терӗм те хайхине, а вӑл мана хирӗҫ «Ӗнесене вилӗм» тесе кӑшкӑрса тӑкрӗ.

И когда вследствие этого я предупредил его, что составлю протокол, он в ответ мне крикнул: «Смерть коровам!»

III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

— Фронтри ҫынсен ачисем валли столовый уҫасси пирки хулари хаҫата статья ҫыратӑп.

— Статья в городскую газету о столовой для ребят фронтовиков.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ вара сан пата ҫыратӑп.

И я пишу тебе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кашни кун: «ҫавӑрса шӑратни», «ҫӳлелле тытса шӑратни», тесе ҫыратӑп, хам вара вӑл япала мӗн иккенне пӗлместӗп.

Каждый день пишу: «поворотная сварка», «потолочная сварка», а сам не видел, что это за штука.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Алеша, кӗске ҫыру ҫеҫ ҫыратӑп.

«Алеша, пишу тебе коротко.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

И. А. Козлов хӑйӗн кӗнеки пуҫламӑшӗнче ҫапла халалласа ҫырнӑ: «Ҫак кӗнекене эпӗ нимӗҫсен фашистла захватчикӗсене хирӗҫ пынӑ вӑрҫӑра хамӑр Тӑван ҫӗршыв ирӗклӗхӗпе никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн кӗрешсе вилнӗ паттӑр патриотсене-подпольщиксене асӑнса ҫыратӑп. Вӗсен ҫутӑ сӑнарӗ тата геройла ӗҫӗсем коммунизм ҫӗнтерӗвӗшӗн пыракан кӗрешӳре пирӗн мухтавлӑ ҫамрӑксемшӗн паха тӗслӗх пулса тӑрӗҫ», тенӗ.

И. А. Козлов в начале своей книги писал: «Эту книгу я посвящаю памяти доблестных патриотов-подпольщиков, павших в борьбе за свободу и независимость нашей Родины в войне против немецко-фашистских захватчиков. Их яркие образы и героические поступки станут прекрасным примером для нашей славной молодежи в борьбе за победу коммунизма».

Иван Андреевич Козлов // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с. — 349–351 с.

Анчах ҫӗрле, урамра ҫӳреме чарӑнсан, эпӗ пӗчӗк хут татӑкӗ илетӗп те шифрланӑ сӑмахсемпе протокол ҫыратӑп.

Только вечером, когда хождение по городу кончается, я беру маленький листок и несколькими шифрованными словами записываю протокол.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫак кӗнекене эпӗ нимӗҫсен фашистла захватчикӗсене хирӗҫ пынӑ вӑрҫӑра хамӑр Тӑван ҫӗршыв ирӗклӗхӗпе никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн кӗрешсе вилнӗ паттӑр патриотсене-подпольщиксене асӑнса ҫыратӑп.

Памяти мужественных патриотов-подпольщиков, погибших в борьбе с немецко-фашистскими оккупантами за свободу и независимость нашей Родины, посвящаю эту книгу.

Крымра вӑрттӑн ӗҫлени // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Саша: «Тем пулсан та писатель пулатӑп, шутсӑр хулӑн кӗнеке ҫыратӑп», — тет.

— А Сашка говорит: «Обязательно буду писателем, очень толстую книгу напишу».

Тӑванӗ мӗн чухлӗ унӑн! // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Анне, госпитальтен ҫыратӑп, ан хӑра, сывалма пуҫларӑм ӗнтӗ.

«Мать, пишу из госпиталя, не бойся, уже поправляюсь.

Хаклӑ хӑнасем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Эпӗ янӑраманнине те янӑраканнине те ҫыратӑп, анчах пурте йӗркеллӗ пултӑр.

— И я на глухие и звонкие, только так, чтобы было правильно.

Мишӑн ӗҫӗсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эпӗ луччӑ урӑхла ҫыратӑп.

Я лучше иначе напишу.

Мишӑн ӗҫӗсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эпӗ Рио-Грандене тухса каяс умӗн лаша ҫине утланса ҫыратӑп.

Я пишу верхом на лошади, перед самым отъездом на Рио-Гранде.

XXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Пульница картишӗнче ҫыратӑп ку ҫырӑва.

— Пишу это письмо во дворе больницы.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней