Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫыратӑп (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Хаклӑ анне! (Кунта кӑшкӑру палли лартма юрать. ) Эпӗ сан пата ҫыру ҫыратӑп. (Кунта точка лартсан та юрать. ) Лёша ҫӑкӑр ил-(Кунта куҫарас пулать, унсӑрӑн вырнаҫмасть. ) ме кайрӗ. Асанне мага…» ҫырать Таня.

Таня сидит и пишет: «Дорогая мама! (Тут можно восклицательный. ) Пишу тебе письмо. (Тут можно точку. ) Лёша пошёл за хле- (тут надо перенести, а то не поместится) бом. Бабушка пошла в мага…

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Урама манӑн кӳршӗ, Василь тус та тухать: — Айта шкула, эпӗ сана ҫыратӑп, — тет вӑл.

Выходит из ворот соседский хлопец, Василь, мой приятель: — Пойдём в школу, Ваня, я тебя запишу.

4. Шкула ҫӳреме тытӑнатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Эпӗ ун пуҫӗ ҫине хамӑн ята ҫыратӑп.

— Я напишу на его башке свои инициалы.

Крокодилсем патӗнче хӑнара пулни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Вӑл факир, крокодилӑн пуҫ шӑмми ҫине таса кӗлӗ ҫыратӑп тесе сӑмах панӑскер.

— Это факир, давший обет начертить на черепе крокодила священную молитву.

Крокодилсем патӗнче хӑнара пулни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

— Эпӗ тахҫанах чернилпа ҫыратӑп ӗнтӗ.

— Я давно уже чернилами пишу!

Ҫуркунне ҫитрӗ, пӗрремӗш класра вӗренекен хӗрачасемшӗн вӑл савӑнӑҫ илсе килчӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Ак тепӗр йӗрке ҫыратӑп та — пулчӗ те!

— Вот ещё строчку напишу — и готово!

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ҫыратӑп! — тет вӑл.

— Записываю! — говорит она.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Е ак ҫапла тӑватпӑр: малтан вӑл пӑртак ҫыртӑр, унтан эпӗ кӑштах ҫыратӑп.

Или так лучше: она пусть немного попишет, а потом я немного попишу.

Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Эпӗ пурпӗрех кӑранташпа ҫыратӑп.

— Я всё равно карандашом пишу.

Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Эпӗ сана вӗренме кӗме ҫыратӑп.

Я запишу тебя в школу.

Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Вуласса эпӗ вӗсене тӗрӗсех вулатӑп, анчах тепӗр чух темшӗн йӑнӑш ҫыратӑп.

— Читаю я их правильно, а пишу иногда почему-то неправильно.

Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Мальвина, эпӗ ӗнтӗ тахҫантанпах нимӗн те ҫиместӗп, сӑвӑсем ҫыратӑп… — тет Пьеро.

— Мальвина, — ответил Пьеро, — я давно уже ничего не ем, я сочиняю стихи…

Буратинопа Пьеро Мальвина патне килеҫҫӗ, анчах вӗсен ҫавӑнтах Мальвинӑпа тата Артемон йытӑпа пӗрле унтан тармалла пулать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Ку кӗнекене Людмила Ильинична Толстоя хисеплесе ҫыратӑп.

Посвящаю эту книгу Людмиле Ильиничне Толстой.

Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

План тӑрӑх эпӗ Прохор Палыч колхоза мӗнле ертсе пыни ҫинчен ҫырма пулнӑччӗ, анчах та хам — шуйттан пӗлет, тем ҫинчен ҫыратӑп!

По плану обещал описать, как Прохор Палыч руководил колхозом, а пишу чорт знает что!

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Облаҫа ҫыратӑп!

В область напишу!

Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.

Райкома ҫыратӑп!

Писать в райком буду!

Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.

Эпӗ ҫыратӑп ӑна!

Я напишу ему!

VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Эпӗ ӗнтӗ Сидоров пӑшӑлтатнине итлемесӗр темскер ҫыратӑп, пуранма кичем тата хурлӑхлӑ пулни ҫинчен сыратӑп, вӑл хаш! илсе мана ҫапла калать:

Я пишу что-то, уже не слушая шопот Сидорова, пишу о том, как скучно и обидно жить, а он, вздыхая, говорит мне:

VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ҫыратӑп, парӑр.

Давай, записываю.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Анкета ҫине вырӑс тесе ҫыратӑп, хушаматӑм ҫапах та…

В анкетах пишу, что русский, хотя фамилия…

2 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней