Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуралса (тĕпĕ: ҫурал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна хӑй ҫуралса ӳснӗ Йӑлмахва ялӗнче те, Куславкка районӗнче те питӗ хисепленӗ.

Помоги переводом

Пултаруллӑ ентеш // П.ЗАЙЦЕВ. Каҫал ен, 2019.06.11, http://kasalen.ru/2019/06/11/%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%bba-%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%88/

Паян хаҫат вулаканӗсене Йӑлмахва ялӗнче ҫуралса ӳссе Куславкка районӗнче пурнӑҫра хӑйӗн вырӑнне тупнӑ пултаруллӑ ентешпе — Петр Михайловпа паллаштарас килет.

Помоги переводом

Пултаруллӑ ентеш // П.ЗАЙЦЕВ. Каҫал ен, 2019.06.11, http://kasalen.ru/2019/06/11/%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%bba-%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%88/

Йӑлмахва ялӗнче нумай пултаруллӑ та тӑрӑшуллӑ ҫын ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

Пултаруллӑ ентеш // П.ЗАЙЦЕВ. Каҫал ен, 2019.06.11, http://kasalen.ru/2019/06/11/%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%bba-%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%88/

Чунӗсене темӗнле паллӑ мар хуйхӑ пырса кӗчӗ — вӗсенче кил ҫинчен хуйхӑрасси ҫуралса пычӗ.

Какая-то смутная тоска напала на них, скоро она приняла более определенную форму: это начиналась тоска по дому.

14-мӗш сыпӑк. Телейлӗ вӑрӑ-хурахсен лагерӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Кашни ҫыншӑн, хӑв ҫуралса ӳснӗ тавралӑх темрен те хаклӑ.

Помоги переводом

Пӗрле тунӑ ӗҫ сумне ҫухатмасть // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

Света ҫак таврара ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Упукушкӑнче ҫуралса ӳснӗ, хӑй вӑхӑтӗнче районти милици уйрӑмӗнче ӗҫленӗ ҫыншӑн хӗрлӗчутайсем пӗрле кар тӑрса ытларах сасӑланӑран халӗ Шупашкарта пирӗн ентеш ячӗпе хисепленекен урам пур.

Помоги переводом

Ентешӗн палӑкне уҫнӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17

Алексей Захаров Шулю ялӗнче ҫуралса ӳснӗ, вӑрҫӑра аслӑ сержант, радиостанци начальникӗ тата батарея комсоргӗ пулнӑ.

Помоги переводом

«Манӑн ҫемье — Аслӑ Ҫӗнтерӳ историйӗнче» // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17

Акӑ Кив Ирчемесре ҫуралса ӳснӗ, пӗлтӗр Мӑн Этменти вӑтам шкултан вӗренсе тухнӑ Георгий Юрьевич Романов та десантник пулма ӗмӗтленнӗ.

Помоги переводом

Кив Ирчемес каччи Хӗрлӗ площадьри парада хутшӑннӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Тепӗр кунне хайхи университетра ман ума пырса тӑчӗ: «Ахалех япӑх шутлатӑр ман ҫинчен, эпӗ састуйлӑ ҫын, сӳпӗлти мар», – тесе хӑйӗнпе паллаштарчӗ Баку хулинче ҫуралса ӳснӗ Сахиб.

Помоги переводом

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Хӑй Ҫулавӑҫ ялӗнче ҫуралса ӳснӗ иккен.

Помоги переводом

Пысӑк хулара ҫуртсем ҫӗкленӗ // Елена ТИМОФЕЕВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2019.05.17

1953 ҫулта Феоктист Александрович Шӑхачрах ҫуралса ӳснӗ Анна Степановнӑпа пӗр ҫемье ҫавӑрнӑ.

В 1953 году Феоктист Александрович женился на Анне Степановне, уроженке Сигачи.

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Юбиляр, Малти Ишек тӑрӑхӗнче ҫуралса ӳснӗскер, халӗ Вӑрнар ҫумӗнчи Упнер ялӗнче пурӑнать.

Юбилярша, родившаяся и выросшая в Алгазинской местности, нынче проживает в деревне Апнеры рядом с Вурнарами.

Тава тивӗҫлисенчен пӗри // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2012.07.11

Чутай, виръял тӑрӑхӗнчи йӑла-йӗркен историне ку тӑрӑхра ҫуралса ӳснӗ фольклор ӑсти, 20 кӗнеке авторӗ Земфира Кузьминична Яковлева уҫӑмлатса каласа пачӗ.

Историю обычаев Четаев, верховых территорий с радостью рассказала родившаяся и выросшая в здешних местах мастер фольклора, автор 20 книг Земфира Кузьминична Яковлева.

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

Вӗсем хушшинче — Хурнай ялӗнче ҫуралса ӳснӗ педагогика ӑслӑлӑхӗсен кандидачӗ, доцент Т.В. Горбунова.

Помоги переводом

Пӗрле юрласа савӑнни аван // Н.ЕРШОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26

Вӑл Вӑрманхӗрри Чурачӑк ялӗнче ҫуралса ӳснӗ.

Помоги переводом

Пӗрле юрласа савӑнни аван // Н.ЕРШОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26

ӳЧи малтанах вара февралӗн 22-мӗшӗнче Шупашкар хулинчи В.Ярды ячӗпе хисепленекен Олимп резервӗсен спорт шкулӗнче пирӗн ентеш, Шурут-Нурӑс ялӗнче ҫуралса ӳснӗ Владислав Ильин вице-адмирал ячӗпе волейбол турнирӗ иртнӗ.

Помоги переводом

Уяв кунӗнче ӑмӑртусенче тупӑшнӑ, сывлӑха ҫирӗплетнӗ // Каҫал Ен. Каҫал Ен, 2019.02.26

Куславкка районӗнчи Мушар ялӗнче ҫуралса ӳснӗ Елена Александровна Милютина тус-тӑванӗн шанӑҫне ку тӗлӗшпе те тӳрре кӑларма тӑрӑшатчӗ (ара, каланине мӗн пӗчӗкрен итлеме хӑнӑхнӑ-ҫке-ха!).

Родившаяся и выросшая с деревне Можары Козловского района Елена Александровна Милютина старалась добыть веру в дружбу на этом поприще (ведь, с детства привыкла слушать, что говорят).

Чӑваш хореографийӗ уншӑн йӗрет… // Геннадий Дегтярев. https://chuvash.org/blogs/comments/4752.html

Пурӑннӑ пулсан Шупашкар районӗнчи Чаканар ялӗнче ҫуралса ӳснӗ икӗ орден кавалерӗ Г.Калинин иртнӗ уйӑхра 45 ҫул тултармаллаччӗ.

Помоги переводом

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

Раҫҫей ҫарӗнче паян республикӑра ҫуралса ӳснӗ 8 пин ытла ҫамрӑк контракт мелӗпе хӗсметре тӑрать.

В российской армии на контрактной основе сегодня служат более восьми тысяч уроженцев республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней