Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫумӗпе (тĕпĕ: ҫум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн директорӑн класс тулашӗнчи ӗҫсене йӗркелекен ҫумӗпе Григорий Михайловичпа тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлемелле.

Помоги переводом

III // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

— Малтанлӑха сирӗн, — терӗ кӗҫӗннине асли, шкул директорӗн класс тулашӗнчи ӗҫӗсемшӗн яваплӑ ҫумӗпе Григорий Васильевичпа тачӑ ҫыхӑну тытмалла.

Помоги переводом

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Пӑхатӑп — ҫӗр ҫумӗпе ҫулӑм чупса килет, Варсонофий выртакан ҫамрӑк хыр пат-ех ҫитнӗ, ӑна тавралла ҫавӑрса илнӗ.

Помоги переводом

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Урасем, юман тукмакӗ ҫакса янӑ евӗр, ҫӗр ҫумӗпе аран сӗтӗрӗнеҫҫӗ…

Помоги переводом

45 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Шыв кӳлленчӗкӗсем ҫумӗпе ҫеҫпӗл ҫеҫке сарать.

Помоги переводом

4 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хӗрарӑм леш пакӑлтатнине хӑлхи ҫумӗпе ирттерсе ячӗ.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Раҫҫейӗн нумай ҫулхи чӑтӑмлӑхӗн вӗҫӗ тухрӗ иккен, — сасӑпах хакларӗ те вӑл, ҫурт пури ҫинче шуррӑн ҫутатакан хут ҫумӗпе кулса иртсе кайрӗ.

Помоги переводом

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Юр ӑшне пута-пута стена ҫумӗпе иртрӗ, кӗтесрен пӑрӑнсан алӑка курчӗ.

Помоги переводом

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫул-йӗрӗн темиҫе пӗлтерӗшлӗ автостради Квебек ҫумӗпе иртет, вӗсенчен анӑҫ еннелле каякан 40-мӗш автострада ӑна Монреальпе, 175-мӗш автострада Шикутими хулапа ҫыхӑнтарать.

Несколько важных автострад дорожной сети проходят мимо Квебека, из которых 40-я автострада связывает его в западном направлении с Монреалем, и 175-я автострада соединяет с городом Шикутими.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Ҫав ҫул ССР Союзӗн ҫурҫӗрти хӗррисем ҫумӗпе Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океан тӑрӑх каять.

Идущий по Северному Ледовитому океану у северных берегов СССР.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑл хӑвӑртрах та хӑвӑртрах чупса чулсӑртсем, вӑрманлӑ ту айккисем ҫумӗпе вӗҫтерсе каять.

Все быстрее и быстрее летит мимо скал, лесистых склонов.

Урал тӑвӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ӑмӑрткайӑксем ҫеҫ ту тӑррисем ҫумӗпе вӗҫсе ирте-ирте каяҫҫӗ.

Только орлы пролетают вблизи горных вершин.

9. Тусем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хӑйӑр сӑрчӗ ҫумӗпе ҫаврӑнса тухнӑ чух эпир сасартӑк аякра темӗн йӑшӑлтатса пынине куртӑмӑр.

Огибая песчаный холм, мы вдруг издали заметили какое-то движение.

Туркмен аулӗнче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Сайра-хутра ҫӗр ҫумӗпе тӑсӑлса ӳсекен карликла йывӑҫсем — лутака хурӑнсем, ҫӳҫесем, хырсем тӗл пулкалаҫҫӗ.

Изредка попадаются стелющиеся по земле маленькие деревца: карликовые березы, ивы, сосны.

Тундрӑри ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫулла тӗллӗн-тӗллӗн юр ирӗлет, чулсем ҫинче мӑк шӑтса тухать, вӗтӗ хитре чечексем пулаҫҫӗ тата лутра вӗтлӗх тӗмӗсем ҫӗр ҫумӗпе тӑсӑлса выртаҫҫӗ.

Летом кое-где снег тает, на камнях показываются мох, мелкие яркие цветы, и стелются низенькие кустарники.

Поляр ҫӗрӗсенче ҫынсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Шалта, хӳме ҫумӗпе, тӑмран тунӑ, улӑмпа витнӗ ҫаврака пӗчӗкҫӗ хӳшӗсем речӗпе ларса тухнӑ.

Внутри, вдоль частокола, стоит ряд круглых глиняных, крытых соломой хижин.

Негр ялӗнчи кун // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Лутра ҫыран ҫумӗпе пулӑҫ кимӗпе пырать.

Вдоль низкого берега плывет в лодке рыбак.

Кӳлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кун пирки Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Раҫҫей Правительствин Председателӗн ҫумӗпе – Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн Инҫет Тухӑҫ федераци округӗнчи полномочиллӗ представителӗпе Юрий Трутневпа тӗл пулнӑ чухне пӗлтернӗ.

Помоги переводом

«Ҫӗнӗ Шупашкар» ятарлӑ экономика зонин резиденчӗсемпе пӗрремӗш килӗшӳсем юпа уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче тӑвӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/18/n-sh ... idenchesem

Ҫак ыйтусене регионти Укҫа-тенкӗ центрӗн директорӗн ҫумӗпе Светлана Валиевапа сӳтсе явӑпӑр.

Помоги переводом

Алло, пур укҫӑра та парӑр // Надежда РОДИОНОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%C4%83 ... -r-3431914

Вӑл пирӗн ялсемпе хуласем ҫумӗпе мӑнаҫлӑн юхса выртать, ҫак мӑнаҫлӑ юрӑ пек юхакан шыв мана вырӑс халӑхӗ ҫинчен чи малтан каласа панӑ».

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней