Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗнсе (тĕпĕ: ҫитӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Манӑн чӗпӗсем ҫитӗнсе ҫитрӗҫ ӗнтӗ.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Сисмӗпӗр те, ак тем пысӑкӑш ҫитӗнсе кайӗ вӑл.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫапла, хӗрӗм, эсӗ ӗнтӗ ҫитӗнсе хӗр пултӑн, санран пытарма кирлӗ мар.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Тепрер эрнерен ҫитӗнсе тӗрекленнӗ чӑхсене ҫӗнӗ ҫурта куҫарма та юрать.

Помоги переводом

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Чӗпӗсем вара, ой, пӗлетӗр-и, мӗнлерех ҫитӗнсе кайрӗҫ вӗсем.

Помоги переводом

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Чӗпӗсем ҫитӗнсе ҫитрӗҫ пулӗ ӗнтӗ?

Помоги переводом

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Чӗпӗсем ҫитӗнсе ҫитрӗҫ.

Помоги переводом

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Пӗлетӗн-и, мӗнлерех ҫитӗнсе кайрӗҫ пирӗн чӗпӗсем.

Помоги переводом

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Эсӗ ҫитӗнсе сарӑлнӑ вара.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Аякран пӑхсан, ҫак ҫитӗнсе ҫитнӗ каччӑ пӗчӗк ача пек савӑнса чупни, чечексене пӗшкӗне-пӗшкӗне пӑхни кулӑшла пек те туйӑнӗ, ытла та ӑссӑрла, ӗҫсӗр сулланса ҫӳрӗнӗн курӑнӗ, анчах та ҫак мар-ши чӑн-чӑн ҫыннӑн ырӑ та пархатарлӑ чӗри?

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӑл ҫитӗнсе ҫитнӗ хӗр ӗнтӗ.

Помоги переводом

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ытти вӗренекенсем хушшинче ҫитӗнсе ҫитнӗ ҫын пек курӑнаканскер, кунта вӑл ача пекех туйӑнчӗ.

Взрослый среди учеников, здесь он казался почти мальчиком.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ачи-пӑчисем пурте ҫитӗнсе ҫитнӗ.

Помоги переводом

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Ытти калчасем чипер ҫитӗнсе кӗр кунӗсене кӗтсе ҫулҫисене хытара пуҫларӗҫ, кусем манӑн черченкӗ ҫулҫӑсемпе лараҫҫӗ, вӗсен тавра пур шӑна-пӑван явӑнать.

Помоги переводом

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Ҫитӗнсе ҫитсе хӗр пулсассӑн эп ӑна курман, анчах ун сӑнарӗ пирки йӑнӑшман.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Сергей ҫитӗнсе урама туха пуҫласан, Паласкас йӗкӗчӗсем, хӗрсем патне кайиччен, лавкка умӗнче пуҫтарӑнакан пулчӗҫ.

Помоги переводом

Кӳрентерчӗҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫуртырри вырса пӗтернӗ тӗле вӗсем ҫитӗнсе ҫите пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӑхӑсӑн: нумай ҫул та иртмест, хӑйӗн тӑван чӗлхипе калаҫакан этем чунӗнче тепӗр халӑх культурине алла илнӗ иккӗмӗш ҫын ҫитӗнсе ларать тейӗн.

И, глядишь, пройдет немного времени, как у говорящего на родном языке в душе поселится второй человек, владеющий культурой другого народа.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьев Василисен ашшӗ-амӑшӗ чухӑн ҫынсемех пулман курӑнать, Василирен тӑваттӑра юлнӑ ун аслӑ ывӑлӗ Иван, Етӗрне хулинчи вырӑс шкулӗнчен вӗренсе тухса, ҫитӗнсе, салтак служби шучӗпе Питӗрти пӗр ҫар штабне ҫыруҫа вырнаҫма пултарнӑ-ҫке.

Очевидно, родители Василия Григорьева были людьми небедными, потому как старший из четырех его сыновей Иван сумел окончить в Ядрине русскую школу и в счет солдатской службы устроился писарем в одном из военных штабов в Питере.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Е пӗр-пӗр япалапа улӑштармалла, — ман мӑшӑрӑн авалхи илемлӗ тухья пур, сирӗн хӗрсем ҫитӗнсе пыраҫҫӗ.

— А может, согласишься обменяться чем-нибудь? У моей жены старинная тухъя есть, красивая такая, а у тебя девки вон подрастают… —

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней