Поиск
Шырав ĕçĕ:
Раскулачить тӑватӑр эппин? — ыйтрӗ Титок, вӑрахчен чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн, куҫхаршийӗсем ҫинех антарса лартнӑ капюшон айӗнчен Нагульнов ҫине кӑвак куҫ шуррисене ялкӑштарса пӑхса.
6-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ешӗл-симӗс хумсем пирӗн пӗчӗк кимме, ачасем пӳскепе вылянӑ пек, унталла та кунталла ывӑтать, вӗсем кимӗ хӗрринчен пирӗн ҫинех каҫаҫҫӗ, пуҫ тӳпинчен ҫӳлелле сикеҫҫӗ, шавлаҫҫӗ, лӑскаҫҫӗ, эпир таҫта амака анса каятпӑр е таҫта шурӑ кӑпӑк тӑррине ҫӗкленетпӗр, ҫыран хамӑртан аякка-аякка тӑрса юлать, вӑл та, пирӗн кимӗ пекех, ташлать пек.
Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.
Пӗр хумсем ҫинех анать вӑл, пӗр ҫӳле вӗҫсе каять, хыттӑн-хыттӑн кӑшкӑрать те, хура пӗлӗт кисренет.
Тӑвӑл хыпарҫи ҫинчен хунӑ юрӑ // Стихван Шавли. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 132 стр.
Ак эпӗ, чӳрече янаххи ҫинче ларса, вулама тытӑнтӑм, вӑл лар ҫинех вырнаҫрӗ те, пуҫне ман чӗркуҫҫи патне тытса, итлеме пуҫларӗ…
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
— Акӑ, сӑмах ҫинех, ҫамрӑк Коншаков та ҫитрӗ, — терӗ те председатель Санькӑна сӗтел патнелле кӑчӑк туртса чӗнчӗ:
38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Санька пиҫиххине хыттӑн туртса ҫыхрӗ, пилоткине ҫамки ҫинех антарса лартрӗ, сасартӑк амӑшӗ хӑй ҫине тинкерсе пӑхнине сиссе, каялла ҫаврӑнчӗ те: — Мӗн пӑхатӑн?
22-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Паллах, унтан начар мар, е ҫавӑн пекех темелле… — хӑй сӑмахӗ ҫинех тӑчӗ Маша.— Ну, скажем, не хуже… или такая же… — стояла на своем Маша.
17-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Захар, сухалне патнус ҫинех чиксе, патнусне ҫирӗппӗн ҫатӑрласа тытса, Обломов вырӑнӗ тӗлне аванах ҫитрӗ, вӑл, чей чашӑкӗсене кровать ҫывӑхӗнчи сӗтел ҫине лартса, улпута вӑратасшӑнччӗ кӑна — пӑхать, тӳшек те лӳчӗркенмен, улпут та ҫук!
XII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Хӑй вара ӑҫта та пулин сулхӑна: крыльца ҫине, нӳхреп алӑкӗ умне е ҫерем ҫинех майлашса ларать, ҫакна вӑл чӑлха ҫыхас тата ачана пӑхас шутпа тӑвать пулас.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Анчах та яхта командирӗ хӑйӗн сӑмахӗ ҫинех тӑнӑ, яхта тикӗс мар пырать тенӗ.Но командир говорил о большой осадке яхты и упорно настаивал на своем.
Вунпиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Нимӗнле чин та йышӑнман Крылов ҫамрӑк пулин те хӑйӗн шухӑшӗ ҫинех тӑнӑ.Но Крылов, хотя был молод и имел совсем небольшой чин, не побоялся отстаивать свое мнение.
Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Адмиралтейство лорчӗсене Рид асӑрхаттарӑвӗсене шута илменшӗн судпа айӑпланӑ, приговорне бронза хӑма ҫинех ҫырса хунӑ та Лондонри святой Павел соборӗнче вырнаҫтарнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Улах вырӑн шыраса хӗр ача хӑех ҫакӑнта килсе ларчӗ мар-и. Ҫак самантра тротуар ҫинех таҫтан муртан хура мерседес ҫитсе тӑчӗ, шӑпах вӑсем ларакан сак тӗлӗнче чарӑнчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Темскер Бондаренко пуҫӗ ҫинех шаплатса ӳкрӗ те бомба пек ҫурӑлса кайрӗ.Предмет с шумом врезался в Женину голову и разорвался на ней, словно бомба.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тӑватӑ ҫула ҫитнӗ Павлик, хӑйӗн кровачӗ ҫинчен сиксе тӑчӗ те, ҫиелти кӗпине «хӑй тӑхӑнчӗ», урӑхла каласан, кӗпине тӳнтерле тӑхӑнса ячӗ, пушмакӗсене ҫара ура ҫинех тӑхӑнчӗ.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл, хавасланнипе, Петя картузне сӑмсинчен тытрӗ те хӑлхасем ҫинех пусса антарса лартрӗ.
XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хӑш-пӗр тӗлте таварсене тротуар ҫинех кӑларса хунӑ магазинсем тӗл пулнӑ.Иногда попадались магазины с товаром, выставленным прямо на тротуар.
XXII. Ҫывӑхри армансем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл Гаврик пуллине хӑй пуллисем ҫинех пушатрӗ.
XIII. Мадам Стороженко // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Йӗпенсе хуралнӑ ҫӳҫ пайӑрки куҫӗсем ҫинех анса хупланӑ.
XI. Гаврик // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Куҫӗ хуралса килчӗ, вӑйӗ пӗтнипе шӑнса пӑрланнӑ ҫул ҫинех лак! ларчӗ…В глазах потемнело, от упадка сил она резко присела прямо на обледенелую дорогу...
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив