Поиск
Шырав ĕçĕ:
Иккӗшӗ те пӗр харӑс кукленнӗ пирки ҫамкисемпе хытах ҫапӑнчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ачасем пӗр-пӗрин ҫине тӳнсе кайрӗҫ, пуҫӗсемпе ҫапӑнчӗҫ, хытӑ ҫухӑрма тытӑнчӗҫ.Мальчики повалились друг на друга, стукнулись головами, заорали благим матом.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кустӑрма ҫине пульӑсем пырса ҫапӑнчӗҫ, ахӑр, куҫтӑрмаран турпас таткисем сирпӗнме пуҫларӗҫ, пӗр турпас татки манӑн питех пырса ҫапӑнчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пульӑсен кӑвак ҫип пек йӗрӗсем ҫывӑхри «ҫӑпатаҫӑна» пырса ҫапӑнчӗҫ, лешӗ часах таҫта путрӗ.Нити трасс хлестнули по ближайшему «лаптежнику», тот вдруг провалился.
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Протезсем ҫинчи сӑран нӑтӑртатса илчӗ, вӗсен тӗпӗсем урайне икӗ хутчен хыттӑн ҫапӑнчӗҫ: кӗмсӗрт, кӗмсӗрт.Туго и хрустко заскрипела кожа, раздались два тяжелых удара об пол: бум, бум.
13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950