Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫакатӑп (тĕпĕ: ҫак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакатӑп!..

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Мосальскийӗн симфониллӗ произведенийӗ ячӗпе ҫеҫ мар, ӑшчиккипе те унӑн романӗ пекех е ӑна ҫывӑх пулнишӗн питӗ савӑнса, ҫамрӑк композитора вӑл ҫапла каланӑ имӗш: «Ку поэмӑна Ленинла преми парас пулмасан, эпӗ санӑн кӑкӑру ҫине хамӑн медале хывса ҫакатӑп»…

Помоги переводом

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Пӗр вӗҫӗнчен сана ҫакатӑп, тепринчен хам ҫакӑнатӑп.

Помоги переводом

Килте // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Асту, сую тухсан кутӑн ҫакатӑп вара.

Помоги переводом

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Басурмансем ман чӗрене витернӗ, хам аллӑмпа ҫав йывӑҫран туртса ҫакатӑп.

Помоги переводом

2. Тыткӑна лекнӗ тӗкӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Винтовкӑна мӑйран ҫакатӑп та…

Повешу винтовку на шею да…

23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Аннеҫӗм, ку шӑнкӑрчӑ йӑвине эпӗ кухня умӗнчи хурама ҫине ҫакатӑп.

— Мамочка, этот скворечник я приделаю к вязу возле кухни.

Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ыранах ҫакатӑп!

Завтра же повешу!

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пилӗкҫуллӑх вӗҫӗнче хам картина ӳкеретӗп те хамӑрӑн; хӗрлӗ кӗтесе ҫакатӑп!

В конце пятилетки сам напишу картину и в нашем красном уголке повешу!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ҫакатӑп эпӗ вӗсене!

— Я их повешу!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Эпӗ сире мундир тата чин патӑм, анчах эпӗ сире, ҫак ӗҫе тӗпӗ-йӗрӗпе пӗлсе килмесен, ҫӗр хут ҫаптарттаратӑп та ҫакатӑп!

Я дал вам мундир и чин, но я вас повешу, предварительно приказав всыпать сто плетей, если вы мне не раскопаете всего этого!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ҫичӗ сехетчен ҫутӑ пулмасан, виҫсӗре та ҫакатӑп, — терӗ те Паляныця кӗскен, аллипе тимӗр юпа ҫине кӑтартрӗ.

Паляныця сказал коротко: — Если до семи часов не будет света, повешу всех троих! — Он указал рукой на железную штангу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Малтанлӑха эпӗ ӑна хӑлхаран ҫиппе ҫакатӑп е харшине пралукран тӑватӑп, кантӑкӗсем ванманни тем пекех-ха, халӗ кантӑк тупма питӗ кансӗр.

— Я на первое время подвяжу веревочкой или из проволоки сделаю, главное — стекла уцелели, сейчас их достать очень трудно.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Орденсене те ҫакатӑп.

Надену я ордена.

XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ҫемьем пур, ачасем, хул пуҫҫи урлӑ хутаҫ ҫакатӑп та ялтан яла ҫитсе ӗҫ шыраса ҫӳретӗп…

У меня семья, дети, я торбу на плечи и айда по селам, работу искать…

XXVII. Тӗпчесе пӗлни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Хам питлӗхӗме сан башню ҫине ҫакатӑп эпӗ те акӑ…

Вот и мой щит вешаю я на твою башню…

IV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Эп трубкӑна ҫакатӑп.

Я вешаю трубку.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ырантан сухала ӳстерме пуҫлатӑп, эрмек тӑхӑнса яратӑп, кӑкӑр ҫине Микул турӑ сӑнне ҫакатӑп, — вара хӗрӳллӗ ӗҫе турӑпа пӗрле!

Завтра начну отпускать бороду, надену армяк, на грудь икону Николая-чудотворца повешу — и с богом в дело!

10 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней