Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫамрӑкрах (тĕпĕ: ҫамрӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укка Клавьерен ҫамрӑкрах, хитререх.

Моложе и красивее Клавье.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ыттисем ҫатан карта урлӑ сиксе каҫса ҫамрӑкрах юлташӗсене чукмарсем тыттара пуҫларӗҫ…

Мало этого, молодежь стала перепрыгивать через забор и вооружать дубинками остальных…

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑнӑ ҫеҫ мар, халӗ те, утмӑл ҫултан иртнӗ пулсан та ҫамрӑкрах механизаторсемшӗн тӗслӗх пулса тӑрать.

Помоги переводом

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Ивук ҫамрӑкрах пирки ӗҫке-ҫике хутшӑнмасть.

Ивук по молодости лет не участвует в пьянке.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Куҫне илмесӗр тинкерсе пӑхса ларакан сивӗ ҫын пӳрчӗ умӗнчен иртсе кайма хӑраса ҫамрӑкрах хӗрарӑмсемпе хӗрсем пахчасен хыҫӗпе ҫаврӑнса ҫӳреҫҫӗ вара.

Боясь злого глаза Нягуся, бабы помоложе, да и девки стараются миновать его окна — ходят огородами.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эп хам та, кӑшт ҫамрӑкрах пулсан, электромеханически института ҫеҫ вӗренме каймалла.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Хулсем ыратмаҫҫӗ-и, Мӗтри? — терӗ Сахрун ҫамрӑкрах платнике.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чӑн та, ҫамрӑкрах ӗнтӗ вӗсем, анчах, ун пек тесен, Левентей те, Ятман хӑй те ватӑ мар.

Помоги переводом

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кулинепе Назиб ӑмӑртчӑр ӗнтӗ, вӗсем ҫамрӑкрах

Помоги переводом

ХХII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сан хӗрӗнтен пӗрре те кая мар, ҫамрӑкрах ҫеҫ.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тен, ҫамрӑкрах чухне эпир ҫакна туллин ӑнланаймастпӑр пулӗ, анчах ҫулсем иртнӗҫемӗн тӑван тӑрӑх та хӑй патне ытларах туртать, тӑван халӑхӑмӑрӑн ӗмӗрхи йӑли-йӗркисене, хаклӑхӗсене те чунпа йышӑнма пуҫлатпӑр.

Помоги переводом

Хӑйӗн предметне юратакан вӗрентекен ӗҫре ӑнӑҫуллӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9193-kh-j-n- ... n-re-n-ull

Паян мӑрса патне пит чӑкӑлтӑш ӗҫпе каяссине пӗлсе ирхине ирех кӳршӗрен Пикментей старикпе тепӗр хӗрлӗ сухал каҫрӗҫ — кирек мӗнле ӗҫ пирки те Пикпавпа сӑмах татма хӑнӑхнӑ шанчӑклӑ ҫынсем, унран чылай ҫамрӑкрах пулин те, ун тус-пӗлӗшӗсем.

Помоги переводом

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл ҫамрӑкрах чухнехи пек унран тарса ҫӳремен, хирӗҫ пулсан именсе пуҫне те пӗкмен, качча куҫран хӑюллӑн, анчах сивлесе пӑхнӑ, хӗр ача унпа хӑй вӑрҫма сӑлтав шыранӑ пек туйӑннӑ.

Помоги переводом

7. Мӑн кӑмӑллӑ хӗр ача // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Каччӑ суйлама пӗлместӗн пулӗ-ха — ҫамрӑкрах, лаша суйлама ӑста вара, ним калама та ҫук.

Помоги переводом

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫамрӑкрах чух ӑна Катя аппа тесе чӗнетчӗҫ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫук-ха, ҫамрӑкрах чухне те вӑл такамсем пит мухтаса та хӳтӗлесе тӑраканнисен шутӗнче пулман.

Помоги переводом

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫамрӑкрах чухне пӗр ӗне ӑнмасан тепринпе улӑштарма та пултарнӑ.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

— Эпир тепӗр чухне ҫамрӑкрах, тепӗр чухне аслӑрах, — хушса хучӗ Дюрок.

— Мы делаемся иногда моложе, иногда — старше, — сказал Дюрок.

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Юлашки иккӗшӗ пуринчен те ҫамрӑкрах, вӗсен мӑйӑхӗ те шӑтман, ҫивӗч те йӗкӗлтев куҫлӑскерсем.

Эти двое были моложе всех, безусые, с острыми, насмешливыми глазами.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.

Вӑл портретринчен чылай ҫамрӑкрах; ҫӳҫӗ кӗл сӗмӗллӗ, пилӗкӗнчен чылай аяларах ӑна ҫивӗтлесе капӑр жгутпа ҫыхнӑ.

Она была значительно моложе, чем на портрете; волосы пепельного оттенка, заплетенные в один пышный жгут, спускались ниже бедер.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней