Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ялсем (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑш ялсем?

Помоги переводом

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫук, Энӗшкасси ҫеҫ мар, таврари пӗтӗм ялсем!

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Хамӑр ялсем-и эс, хамӑр ялсем мар-и?

Помоги переводом

24 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Шахтӑра хамӑр ялсем нумаййӑн ӗҫлетчӗҫ.

Помоги переводом

22 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Атӑл тӑрӑхӗнчи хура ҫӗре, вӑрмансемпе ҫарансене ытараймасӑр вӗсем ҫырма-кӳлӗсен ҫывӑхӗнче тӗпленсе ялсем йӗркелесе янӑ.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ялсем хушшинчи ҫулсене ҫул-йӗр организацийӗн техники уҫать-ха, ялсем хушшинче вара ку ыйту кӑткӑсрахчӗ.

Помоги переводом

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе // В.А.Салмина. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b5/

Пирӗн территори уйрӑмӗсенчи ялсем пӗр-пӗринчен чылай аякра вырнаҫнӑ.

Помоги переводом

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе // В.А.Салмина. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b5/

Вӑл ялсем тӗрекленсе аталанса пыччӑр тесе чылай ӗҫ пурнӑҫланӑ.

Помоги переводом

Ҫынсем пуҫаруллӑ, пултаруллӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d2%ab%d1%8 ... %bb%d3%91/

8–9 пин ҫын пурӑнакан хулана (танлаштарма: Монреальте вӑл вӑхӑтра 5 пин ҫын кӑна пулнӑ) йӗри-тавра вӑрмансем, ялсем, уйсемпе кӗтӳ ҫӳретмелли вырӑнсем ҫавӑрса илнӗ пулнӑ.

Леса, деревни, поля и пастбища окружали город с 8—9 тыс. жителей (для сравнения, населения Монреаля на тот момент составляло лишь 5 тыс. жителей).

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Сӑнаса тӑракан зонӑна вара 10 ҫухрӑм чикӗре вырнаҫнӑ ялсем кӗреҫҫӗ: Атнар ял тӑрӑхӗн Атнар сали, Иккӗмӗш Липовка, Туканаш, Сорӑм, Шорово ялӗсем; Мӑн Этмен ял тӑрӑхӗн Уйпуҫ, Малиновка, Ҫӗн Ирчемес ялӗсем; Тралькасси ял тӑрӑхӗн Шуккакасси, Тралькасси, Карӑкҫырми, Мучикасси, Турхан, Кив Ирчемес ялӗсем; Хӗрлӗ Чутай ял тӑрӑхӗн Дубовка тата Пчелка ялӗсем; Пантьӑк ял тӑрӑхӗнчи Лоба тата Хватукасси ялӗсем; Хусанушкӑнь ял тӑрӑхӗнчи Сӗнтӗкҫырми ялӗ.

Помоги переводом

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Ку зонӑна ҫак ялсем кӗреҫҫӗ: Ачкасси ял тӑрӑхӗнчи ялсем; Атнар ял тӑрӑхӗн Урикасси, Трапай ялӗсем; Мӑн Этмен ял тӑрӑхӗн Мӑн Этмен тата Пӗчӗк Этмен, Шӗмшеш ялӗсем; Хӗрлӗ Чутай ял тӑрӑхӗн Енкӗлт, Ишеккасси, Тумликасси ялӗсем тата Хӗрлӗ Чутай сали; Пантьӑк ял тӑрӑхӗн Ирчкасси, Утаркасси, Пухтанкасси, Хирлӳкасси ялӗсем тата Мишеркассипе Пантьӑк салисем; Питӗркасси ял тӑрӑхӗн Питӗркасси, Кӳпеш, Хурапыр ялӗсем.

Помоги переводом

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Сӑнаса тӑракан зонӑна вара 10 ҫухрӑм чикӗре вырнаҫнӑ ялсем кӗреҫҫӗ: Атнар ял тӑрӑхӗн Атнар сали, Иккӗмӗш Липовка, Туканаш, Сорӑм, Шорово ялӗсем; Мӑн Этмен ял тӑрӑхӗн Уйпуҫ, Малиновка, Ҫӗн Ирчемес ялӗсем; Тралькасси ял тӑрӑхӗн Шуккакасси, Тралькасси, Карӑкҫырми, Мучикасси, Турхан, Кив Ирчемес ялӗсем; Хӗрлӗ Чутай ял тӑрӑхӗн Дубовка тата Пчелка ялӗсем; Пантьӑк ял тӑрӑхӗнчи Лоба тата Хватукасси ялӗсем; Хусанушкӑнь ял тӑрӑхӗнчи Сӗнтӗкҫырми ялӗ.

Помоги переводом

Туктамӑшри килти кайӑк-кӗшӗке тӗп тунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1849- ... ke-t-p-tun

Ку зонӑна ҫак ялсем кӗреҫҫӗ: Ачкасси ял тӑрӑхӗнчи ялсем; Атнар ял тӑрӑхӗн Урикасси, Трапай ялӗсем; Мӑн Этмен ял тӑрӑхӗн Мӑн Этмен тата Пӗчӗк Этмен, Шӗмшеш ялӗсем; Хӗрлӗ Чутай ял тӑрӑхӗн Енкӗлт, Ишеккасси, Тумликасси ялӗсем тата Хӗрлӗ Чутай сали; Пантьӑк ял тӑрӑхӗн Ирчкасси, Утаркасси, Пухтанкасси, Хирлӳкасси ялӗсем тата Мишеркассипе Пантьӑк салисем; Питӗркасси ял тӑрӑхӗн Питӗркасси, Кӳпеш, Хурапыр ялӗсем.

Помоги переводом

Туктамӑшри килти кайӑк-кӗшӗке тӗп тунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1849- ... ke-t-p-tun

Халӗ катари ялсем те Союзри ытти ялсемпе, хуласемпе ҫыхӑну тытса тӑраҫҫӗ.

Теперь и глухие аулы имеют постоянную связь с остальными селениями и городами Союза.

Кавказри хуҫалӑх строительстви // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫеҫенхирте ялсем пысӑк, анчах час-часах вӗсем катаран пӑхсан курӑнмаҫҫӗ.

Селения в степи большие, но часто их не видно издали.

Вӑрманлӑ ҫеҫенхирпе хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирте пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пысӑк промышленноҫлӑ ялсем тавра пахча-ҫимӗҫ тата сӗт-ҫу тӑвакан хуҫалӑхсем тунӑ.

Вокруг крупных промышленных поселений были организованы мощные огородные и молочные хозяйства.

Ялхуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хӑшпӗр ҫӗрте шурлӑхсем хушшинчи утравсем ҫинче чухӑн ялсем ларкаланӑ.

Кое-где на островках среди болот ютились нищие деревеньки.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем вырӑнӗнче уйсем, ҫарансем пула-пула тӑнӑ, ҫӗнӗ ялсем ӳсе-ӳсе ларнӑ…

На их месте появлялись поля, луга, возникали селения…

Хутӑш вӑрмансен зони мӗнле улшӑннӑ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Час-часах ялсем, ҫӗнӗрен ларнӑ рабочи поселоксем курӑнма пуҫларӗҫ.

Часто, одна за другой пошли деревни, новые рабочие поселки.

Самолет ҫинчен епле курӑнать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑрман каснӑ вырӑнсем час-часах курӑнкалама пуҫлаҫҫӗ, уйсем аслӑланнӑҫемӗн аслӑланса пыраҫҫӗ, ялсем час-часах курӑнма пуҫлаҫҫӗ.

Все чаще лесные вырубки, все шире поля, все чаще деревни.

Самолет ҫинчен епле курӑнать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней