Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрӗччӗ (тĕпĕ: юра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ытах пӗр-ик чӑхӑ та юрӗччӗ

На худой конец, пара курочек бы сгодилась…

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫын ухмаххи юрӗччӗ, Усал тӑшман тупӑнчӗ.

Помоги переводом

Вӑрманта // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Вӑл та пулин юрӗччӗ, Ҫын ухмаххи пӗтерчӗ.

Помоги переводом

Вӑрманта // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Михала пичче килте пулсан юрӗччӗ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Трактир тесен те юрӗччӗ!

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Сан шарламасан та юрӗччӗ, Антун, — лӑплантарасшӑн пулчӗ ӑна Павел Филиппов, пӗр хушӑ комбед пулнӑскер.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Ун пек пулсан юрӗччӗ те, Степан Николаевич, апла мар ҫав: вӗсем халь большевиксем майлӑ, фабрикӑсемпе заводсене туртса илсе, хӑйсем хуҫа пулса ларасшӑн, — пирус кӗлне тӑкса илчӗ Тихонов.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Маншӑн патши те юрӗччӗ — законне кӑна урӑхлатасчӗ, халӑха ырлӑх ытларах кӳрекен закон кӑларасчӗ…

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ах, турӑҫӑм, пулеметсемпе анчах пулсан юрӗччӗ, тупӑпа перес пулсан, вара пӳрте те пӗтӗмпех йӑтса антарӗҫ.

— Господи, хоть бы только с пулеметами, а то ведь из орудиев начисто разобьют хату.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Патша йӗркинче ларни татах юрӗччӗ.

От царя было не обидно сидеть.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗр майлӑ листовкӑсем пулсан юрӗччӗ хуть, вӗсенчен пӗринче: «Нимӗҫсене ҫӗнтересси сыв пултӑр», тепринче — «Ҫаратуллӑ вӑрҫӑ тӗп пултӑр», тенӗ.

Ну, хоть бы сходные листовки были, а то в одной — «Да здравствует победа над немцами», в другой — «Долой грабительскую войну».

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сулахай енчен, Аглаковсен хӳми темӗн ҫӳлӗшӗ, ӑна тимӗр пӑтасем ҫапса тухнӑ, сылтӑм енчен юрӗччӗ, анчах унта кашкӑр пекех усал йытти выртать.

Слева, у Аглаковых, забор высоченный и с гвоздями, а справа можно бы, но там собака, как волк, злющая…

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Пирӗннисем ытла шала кӗрсе каймасан юрӗччӗ

— Как бы наши не зарвались…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Казак хӗрӗ пулсан юрӗччӗ, ҫапах пӑртак намӑсланӗччӗҫ.

Была бы еще казачкой, — все-таки постыдились бы.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Юрӗччӗ — хӗрӗ пӗрре пулсан!

Наконец — если бы одна!

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

— Пӑшал пулсан, юрӗччӗ хуть.

— Ружье было бы, другое дело.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лешне хӑваласа ҫитсен юрӗччӗ.

Хорошо, как догонит его.

Улттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

«Вырӑнне илсе кайнӑ пулсан юрӗччӗ».

«Хотя бы она унесла свою постель».

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Николай Матвеич, хӑнана кӳрентермесен те юрӗччӗ! — такамӑн ҫӑра та кӑмӑлсӑр сасси янӑраса кайнӑ.

— А вы, Николай Матвеич, не обижайте гостя! — раздался чей-то густой и недовольный голос.

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ытах мереккеллӗ пулсан, юрӗччӗ хӑть…

Коли любопытно, так ладно…

X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней